Что, Иванушка, невесел?..


Исполнилось 200 лет со дня рождения автора «Конька-горбунка»

«Что, Иванушка, невесел?/ Что головушку повесил?», - вспоминая эти строчки, мы как-то подзабыли, откуда они и кому принадлежат. Сегодня есть возможность напомнить об их творце. Это Пётр Павлович Ершов (1815 -1869), автор замечательной сказки «Конёк-горбунок». В марте исполнилось 200 лет со дня его рождения.

Будучи 19-летним студентом Петербургского университета, где учился на философско-юридическом отделении, Пётр почувствовал влечение к искусству и поэзии более, чем к юридическим наукам, в чём признавался современникам: «Я готов всем изящным любоваться до головокружения».

На одной из лекций профессор П.А. Плетнёв прочитал первую часть «Конька-горбунка», которую студент П. Ершов представил в виде курсовой работы. Это был успех.

С 1834 года – времени выхода в свет стихотворной сказки сибиряка П. Ершова «Конёк-горбунок» – она стала одной из любимейших, фрагменты которой её читались наизусть, а Иванушка как главный герой воспринимался чудаковатым русским парнем, в котором угадывался за всем этим добрый, честный и отважный молодой человек. Царь, бояре и дворяне изображались сатирически, поэтому цензура разрешила издание с некоторыми купюрами.

Лёгкий слог, удивительный ритм, точно воспроизводящий стук копыт, сменяющийся прыжком и бегом, сопровождали незамысловатый сюжет, наполнявшийся затейливостью и мудростью. Современник В. Жуковского и А. Пушкина, поэт был ими признан оригинальным сказочником.

В 1836 году Ершов получил назначение в Тобольскую гимназию на должность учителя, в числе его учеников был знаменитый русский учёный-химик Д.И. Менделеев, всегда тепло вспоминавший своего наставника. Знаменательные встречи с ссыльными поляками и декабристами, дружба с известным композитором А.А. Алябьевым, создателем популярной песни «Соловей» на стихи Антона Дельвига, оставили неизгладимый след в жизни и деятельности поэта. В Тобольске же закончился и его земной путь.

Много поездивший в детстве: его отец служил в должности волостного комиссара, советником казённой экспедиции в Петропавловске, Омске, – П. Ершов узнал быт купцов и крестьян, таёжных охотников и казаков, услышал рассказы бывалых людей о сибирской старине и забайкальском крае.

Впитывая всё это и испытывая желание поведать об интересных случаях в человеческой жизни, он сам становится сказителем. В Петербурге, куда приехал с родителями и братом, ставшим тоже студентом университета, в небольшом деревянном доме перед сном Пётр любил рассказывать домашним разные истории. От сибирских сказочников перенял он и «Конька-горбунка», коим завораживал слушающих его, перебирая одно слово за другим. «За горами, за лесами, / За широкими морями, / Против неба – на земле, / Жил старик в одном селе./ У старинушки три сына...». Начало сказки выполнено в традиционной манере с использованием фольклорных элементов.

Дав волю фантазии, автор дополнил и украсил народный вымысел своей выдумкой. Представляя читателю братьев Данило и Гаврило как сметливых и расчётливых, младшего автор называет гонимым и презираемым, т.е. дураком. Но именно с ним позже происходит преображение в умного и доброго молодца, а потом и в царя.


Сохраняя острый социальный смысл народных сказок, Ершов делает любимым героем именно Ивана, весёлого, доброго и простодушного, никому не желающего зла. Несколько подтрунивая над его изменениями, действительно сказочными, автор радуется его верности коньку как истинному другу. Наверное, в таком иносказании выразились мечты писателя в победу дружбы над разными невзгодами и злыми силами.

Из народных сказок взял Ершов слова о преображении Ивана: «И такой он стал пригожий – / Что ни в сказке не сказать, / Ни пером не написать». Как и братья, Иван по поручению отца должен был караулить пшеницу: «Стали думать да гадать – /Как бы вора соглядать». Он становится удачливым: ему на выручку приходит Конёк-горбунок. Вторая часть книги начинается словами: «Скоро сказка сказывается, / А не скоро дело делается».

Много чудесного встречается на пути героя (кит – чудо-юдо, Жар-птица), шутками да прибаутками сопровождается повествование о нём. С враждебными силами он вступает в бой, а к простому люду проявляет симпатии и сочувствие.

Сказочный зачин третьей части текста: «Доселева Макар огороды копал, / А нынече Макар в воеводы попал» наводит на раздумья о человеческой судьбе.

Великолепны в сказке картины природы, выразительно и кратко запечатлевшие разные времена дня и года: «Только начало зориться», «Стало на небе темнеть», «Ночь холодная настала» и т.д. Идея добра и справедливости сделали эту сказку всенародно любимой, в ней звучит голос талантливого скромного человека, патриота России. Известно, что помимо «Конька-горбунка» им были написаны: быль «Сибирский казак», поэма «Сузге», рассказ «Купец Базим» и немало стихов романтического направления. С именами Ершова, Кольцова и Некрасова в русской литературе связано развитие демократической тенденции в поэзии.

В своё время (1989) художник В. Милашевский проиллюстрировал все три части книги, обратив внимание на историческую точность в описании одежды, домашней утвари и бытовых деталей, что стало подчёркивать гармонично созданную книгу для детей с погружением в эпоху. Так в первой – Иван одет в типичную крестьянскую одежду: зипун, гречневик (шляпа из овечьей шерсти), лапти (обувь из липового лыка), онучи (полотнище на голени, обвязанное верёвкой), а в третьей части – он одет богаче. Костюм на нём, называемый терликом, шился из шёлковой или бархатной материи, подпоясан дорогим иранским или слуцким (изготовленным в польском г. Слуцке) поясом. Такие носили московские щёголи в XVII и XVIII вв. Прекрасно изданную в Новосибирске книгу можно считать уникальной по воссозданию той атмосферы жизни, что отражает дух времени.

Несколько лет тому назад известный забайкальский краевед, автор «ЧО» Юрий Тимофеевич Руденко осуществил в стенах городской картинной галереи выставку разных изданий сказки П. Ершова «Конёк-горбунок». Это было удивительное зрелище, говорящее не просто об увлечении такого рода, но и подчёркивающее высокое духовное начало педагога-исследователя. Нашлось в этом собрании артефактов культуры место и упомянутой нами книги как одному из лучших иллюстрированных изданий.

Все материалы рубрики "Год литературы"

Людмила Полетаева
Иллюстрация В. Милашевского
«Читинское обозрение»
№12 (1340) // 25.03.2015 г.

Вернуться на главную страницу

 

Обсуждение
Оставить комментарии

Имя:*

E-mail:

* - поля, обязательные для заполнения

Ваши комментарии:*

НЕ ПРОПУСКАЮТСЯ:
оскорбления, маты, обвинения в преступлениях и право- нарушениях, подробности личной жизни (журналистов, авторов, героев публикаций).
ДЛЯ СВЯЗИ
c редакцией можно указать свой телефон, email (эта информация не публикуется).