Особенности русского просторечия

 

Поговорим о просторечии, которое вместе с народными говорами и жаргонами составляет устную некодифицированную, т.е. не связанную строгими нормами, сферу общенационального речевого общения – народно-разговорный язык.

В просторечии представлены единицы всех языковых уровней; в фонетике просторечными являются такие акцентные и произносительные варианты, как: прОцент, шОфер, прИговор, килОметр, обеспечЕние, закупОривать, магАзин, рИзетка, тубарет, друшлаг; в морфологии – такие формы, как: с повидлой, на пляжУ, шоферА, офицерА, делов, без пальтА, бежат, хочем, ляжь, ложИ, полОжь; в лексике – такие слова, как: огорошить, наяривать, лупцевать, дрыхнуть, рожа, харя и др. 

Особенно отчётливо своеобразие просторечия проявляется в сопоставлении с литературным языком: слово звучит по-другому или имеет другое грамматическое или морфологическое оформление: сравните литературное и просторечное варианты: телевизор – телевизер, после – опосля, здесь – здеся, вместо –заместо, всё равно – сё равно и др.

Термин просторечие возник из словосочетания простая речь, употреблявшегося в XVI-XVII веках в значении «не книжный, народный язык», хотя уже в то время делались попытки применять простую речь в письменности, например, протопоп Аввакум, описывая свою жизнь, в некоторых случаях активно использует просторечные слова и формы, такие например, как лаять – ругать. 

Русское просторечие исторически сложилось на базе московского койне – общего разговорного языка, его становление связано с формированием русского национального языка в XVII-XVIII веках; оно явилось одним из важных источников складывавшегося в XVIII и в начале XIX веков литературного языка. Александр Сергеевич Пушкин – реформатор русского литературного языка, считавший, что именно «разговорный язык простого народа» должен быть основой литературного, в статье «О предисловии господина Лемонте к переводу басен И.А. Крылова» писал: «Простонародное наречие необходимо должно было отделиться от книжного; но впоследствии они сблизились, и такова стихия, данная нам для сообщения наших мыслей».

В это время границы просторечия стабилизировались и оформилось его соотношение с литературным языком, а именно противопоставление ему, т.е. просторечие противопоставляется литературному языку и обслуживает общение необразованных, а также некультурных, невоспитанных людей, живущих в городах и рабочих посёлках; хотя в наше время, время небрежного отношения к национальному богатству – родному языку, на просторечии общаются и достаточно образованные люди. Они не осознают, не понимают, не улавливают различия между литературными и нелитературными формами. А этому нетрудно научиться – было бы желание.

Елена Пляскина
кандидат филологических наук
"Читинское обозрение"

№12 от 19.03.2014 г.

Перейти к другим материалам рубрики

 

 

Обсуждение
Оставить комментарии

Имя:*

E-mail:

* - поля, обязательные для заполнения

Ваши комментарии:*

НЕ ПРОПУСКАЮТСЯ:
оскорбления, маты, обвинения в преступлениях и право- нарушениях, подробности личной жизни (журналистов, авторов, героев публикаций).
ДЛЯ СВЯЗИ
c редакцией можно указать свой телефон, email (эта информация не публикуется).