«Э-э-э!» не просто так

Продолжаем изучать буквы нашего алфавита


Эта буква нечасто используется в словах русского языка, зато звук, который она обозначает, иногда произносят в монологе почти непроизвольно: э-э-э…

Речь идёт о букве Э, или «Э оборотном», как иногда её называют. Эта буква появилась в русских текстах не сразу – примерно в XIV веке, а официально вошла алфавит в 1708 году при реформе Петра I. Иногда её прототипом называют букву глаголицы, обозначавшую нейотированную Е («есть») и развёрнутую влево.

Многие филологи в разные века возражали против использования буквы Э, в основном потому, что она редко встречается в русских словах (этот, этакий, эй, эх, эхма, эге и ещё несколько), гораздо чаще в словах заимствованных: экспорт, эпос, эльф, этика – под ударением; эмоция, экран, этаж, экономика, эгоизм, экзамен, эксклюзив и др. – без ударения, делая эти слова «словарными». Однако и без Э в русском письме тоже нельзя, ведь ещё в конце XIX века известный лингвист Я.К. Грот отмечал, что из-за отсутствия Э в русском языке утвердилось произношение Европа вместо Эвропа, Ева вместо Эва, Еврипид вместо Эврипид.

В современной русской орфографии есть довольно подробные правила использования буквы Э: где она пишется и где не пишется. Вот например, после согласных буква Э не пишется, даже если эти согласные произносятся твёрдо: депо, детектив, тире, карате, термос, бизнес и др. Но особенности произношения заимствованных слов диктуют своё. И поэтому в 1956 году при составлении первого полного свода орфографических правил были введены слова-исключения, всего три: сэр, пэр, мэр. К концу ХХ века авторам правил пришлось добавить слова мэтр, пленэр, рэкет, рэп, что было вполне логично: теперь на письме различаются не только слова сер и сэр, мер и мэр, но и метр (единица измерения) и мэтр (мастер, наставник). А позже таких иноязычных слов с буквой Э после согласных в русском языке стало ещё больше: блэкаут, бэк-вокал, минивэн, гэг, лэптоп, сэндвичсандвич), сэнсэй, тхэквондо, фэнтези, фэншуй, хетчбэк и др. Всего современный «Русский орфографический словарь» фиксирует 64 (!) таких исключения, не считая однокоренных слов.

И всё же с буквой Э надо быть осторожней, помня о правилах и о том, что она примета иноязычных слов. Кстати, русские классики с успехом обходились без этой буквы: Пушкин и Лермонтов писали Мери, у Лермонтова одна из героинь Бела.

Ну и в устных монологах некоторые часто тянут «Э-э-э…» не просто так. Это называется звуком хезитации, т.е. паузы в речи, когда говорящий подбирает слова. Может, кого-то этот звук раздражает, однако учёные установили, что такие паузы (и звук) только помогают слушателям воспринимать устную речь.

Все материалы рубрики "Говорите по-русски"

 


Елена Филинкова,
кандидат филологических наук,
доцент кафедры русского языка
и методики его преподавания ЗабГУ

«Читинское обозрение»
№25 (1613) // 17.06.2020 г.



Вернуться на главную страницу

 

Обсуждение
Оставить комментарии

Имя:*

E-mail:

* - поля, обязательные для заполнения

Ваши комментарии:*

НЕ ПРОПУСКАЮТСЯ:
оскорбления, маты, обвинения в преступлениях и право- нарушениях, подробности личной жизни (журналистов, авторов, героев публикаций).
ДЛЯ СВЯЗИ
c редакцией можно указать свой телефон, email (эта информация не публикуется).