Протезы есть и в словах

Часть II


Продолжаем начатый в прошлом выпуске разговор о ненормативных явлениях в современной устной речи. Мы разобрались с тем, что такое протеза и эпентеза. На очереди новые явления речи.

3. Диэрeза, или диереза (от греческого «выкидка») – выкидываются звуки из слов или два звука сливаются в один. В Забайкалье этот процесс берет своё начало от особенностей речи первопроходцев – выходцев с Севера Руси. Процесс ярко проявляется в устранении йота (й). Например, быват вместо бывает, бегат – вместо бегает, большо вместо большое, брава вместо бравая.

Иногда экономия языковых усилий приводит к устранению согласных в группах стк, здк: можно услышать повеска вместо повестка, поеска вместо поездка, здрасти – вместо здра(в)ствуйте. Выкидка звука характерна для речи забайкальцев и в начале слова: какой у него згляд; остановите коло «Радуги»; в середине: баушка пришла; као делашь, на конце слова: ивановска облась; кось попала; хвос подыми; кус шипишки.

4. Метатеза (или перестановка звуков) чаще всего встречается при заимствовании иноязычных слов, при переходе слова из литературного языка в диалекты или при освоении детьми речи взрослых, например: имя Фрол (из латинского «флор» – «цветок»). В истории русского языка известно много случаев перестановок звуков в словах – греческое слово мармор перешло в русский как мрамор, немецкое талерка – как тарелка. Да и многие славянские слова претерпели изменения: долонь стала ладонь, творушка – ватрушка, сыроватка – сыворотка.

В современном русском языке метатеза – яркий пример речи малообразованных людей. Обратите внимание на слова, которые часто произносят неправильно: невры (вместо нервы), трамва (вместо травма), ралек (вместо ларек), тубаретка (вместо табуретка), раболатория (вместо лаборатория), друшлаг (вместо дуршлаг), полувер (вместо пуловер).

Часто носителю языка хочется адаптировать слово, сделать его «удобным» и узнаваемым. Так, часто слышим слова ризетка (надо розетка), колидор (надо коридор), битон (надо бидон), илименты (надо алименты), комфорка (надо конфорка), чичинский (надо читинский), чижало (надо тяжело). В последние десять лет у нас появились вот такие звуковые гибриды – кепчук, страховой полюс, вкусные каклеты.

Вот такие протезы и прочие -езы будут возникать в нашей устной речи, пока мы не научимся сами и не научим своих близких внимательному отношению к звучащей речи.

Все материалы рубрики "Говорите по-русски"

 


Юлия Биктимирова,
кандидат филологических наук,
доцент кафедры русского языка
и методики его преподавания ЗабГУ

«Читинское обозрение»
№39 (1471) // 27.09.2017 г.


Вернуться на главную страницу

 

Обсуждение
Оставить комментарии

Имя:*

E-mail:

Введите число:*

* - поля, обязательные для заполнения

Ваши комментарии:*

НЕ ПРОПУСКАЮТСЯ:
оскорбления, маты, обвинения в преступлениях и право- нарушениях, подробности личной жизни (журналистов, авторов, героев публикаций).
ДЛЯ СВЯЗИ
c редакцией можно указать свой телефон, email (эта информация не публикуется).