Календарные имена

Часть IV


Часть I
Часть II
Часть III

Ильин день, Петров день, Татьянин день – как имена попали в календарь? Зачем они нужны в календаре? И как такие дни связаны с самими Петрами и Татьянами? А ведь это давняя христианская традиция, почти забытая в России в 20-м веке.

Принятие христианства на Руси в 988 г. принесло много изменений в жизнь людей, в том числе новые традиции именования. Начался второй этап в истории русских имён (напомним: первый этап был дохристианский, когда людям давались имена, созданные из слов родного языка и поэтому понятные и «значащие»), хотя новые имена были вовсе не русские, они были заимствованы из других языков. Да-да, самые что ни на есть русские имена Иван да Марья из древнееврейского; Фёдор, Степан, Александр, Елена – из греческого; Павел, Виктор, Татьяна – из латинского.

Это обычные имена других народов, по значению многие из них совпадают с древними русскими именами: греческое Мавра значит «тёмная», Мелания – «чернота», как и Чернава; латинское Павел – «малыш, малый», как и Малыш, Малой, Малец; греческое Ксения – «чужая», как имена Ненаш, Ненаша. Но и тогда, и сейчас заимствованные имена «незначащие», их роль в русском языке – быть антропонимами (от греч. «антропос» – человек и «оним» – имя) и больше ничем. Это оказалось удобно, и постепенно новые имена прочно прижились на русской почве (правда, для этого понадобилось несколько веков: древние имена встречались в документах до 15-16 веков).

Христианскими именами людей нарекали в церкви в соответствии с православным календарём – святцами, или месяцесловом, где каждый день был днём памяти нескольких святых, чьим именем и могли назвать ребёнка. Т.е. и имя было непонятное, и давалось оно совершенно случайным образом, как в стихах М. Владимова:

Был в старину такой обычай:
Несли младенца в церковь. Там,
В страницы святцев пальцем тыча,
Поп имена давал по дням.
Коль ты родился в день Ефима,
То назван именем таким.
Но если в день Иеронима,
То – хошь не хошь – Иероним.


А помните, как выбирали имя гоголевскому Акакию Акакиевичу? Открыли календарь на 23 марта и предложили матери на выбор «Моккия, Сессия, или назвать ребёнка во имя мученика Хоздазата», потом «развернули календарь в другом месте; вышли опять три имени: Трифилий, Дула и Варахасий», а дальше «переворотили страницу – вышли: Павсикахий и Вахтисий», и в результате дали ребёнку имя отца, решив, что «видно, его такая судьба».

День имени, день памяти святого, становился именинами человека (дни рождения не праздновали, не было такой традиции, их даже не помнили), все тёзки были именинниками в один день – наверное, было удобно поздравлять своих знакомых. Православные связывали свою жизнь с образом соответствующего святого, поэтому и говорилось: по имени и житие.

Часть V

Все материалы рубрики "Говорите по-русски"

 

 

Елена Филинкова,
кандидат филологических наук

«Читинское обозрение»
№44 (1476) // 01.11.2017 г.


Вернуться на главную страницу

 

Обсуждение
Оставить комментарии

Имя:*

E-mail:

* - поля, обязательные для заполнения

Ваши комментарии:*

НЕ ПРОПУСКАЮТСЯ:
оскорбления, маты, обвинения в преступлениях и право- нарушениях, подробности личной жизни (журналистов, авторов, героев публикаций).
ДЛЯ СВЯЗИ
c редакцией можно указать свой телефон, email (эта информация не публикуется).