Поклониться могиле отца

Читинка о своей поездке на Украину


Не первый год я посещаю могилу своего отца, который погиб во время Великой Отечественной войны на территории Восточной Украины от рук фашистского снайпера. Но эта поездка, учитывая происходящее на юго-востоке соседней страны, стала для меня особенной.

В 1979 году журналист Александр Алёшкин написал статью «Белый колодец» о моём отце – Никитине Иване Лаврентьевиче. В том году я и мама узнали, что место его захоронения находится в далёком селе Белый Колодезь Волчанского района на Украине. Долгое время я мечтала побывать там, но всё не удавалось. И вот в 2010 году собралась в дорогу. Люди на Украине по-доброму отнеслись ко мне, встретили как родную, несмотря на то, что виделись мы с ними впервые в жизни. Следующая поездка состоялась в 2013-м, и вот – в июне этого года.

Собираясь в дорогу, я старалась тщательно всё продумать, чтобы не возникло проблем ни на границе, ни на самой Украине. Сходила в военкомат, взяла справку, подтверждающую, что отец покоится в украинской земле. В администрации города по моей просьбе выдали сопроводительное письмо. Поэтому, когда наш поезд остановили украинские пограничники, у меня был при себе приличный пакет документов и приглашение от администрации с. Белый Колодезь. Ко мне, как и к другим пассажирам, отнеслись почтительно. Пограничники взяли документы, справки, письма, а на мой вопрос, как же я буду без них возвращаться обратно, ответили, что по дороге в Россию всё это уже не пригодится. И действительно, на обратном пути только посмотрели заграничный паспорт.

Не было никакого ажиотажа в поезде, которого я ожидала, отправляясь на Украину, не было никакого страха. Из всего поезда только одну женщину завернули (не смогла пройти пограничный контроль из-за отсутствия приглашения). Перед тем, как ехать, я считаю, она должна была побеспокоиться о приглашении или вызове.

...Когда я добралась на автобусе от Харькова до села, все были рады моему приезду, говорили, что ждали ещё 9 мая. Как выяснилось, украинцы в курсе ситуации с пожарами в Забайкалье, канал наш смотрят – Россию-1. 

А дальше было то, за чем, собственно, я ехала. Я возложила корзину цветов на братскую могилу советских воинов и к памятнику, установленному в их честь. На белоснежной ленте подписала угольно-чёрным: «Отцу Ивану Лаврентьевичу Никитину от детей, внуков, правнуков и забайкальцев. 2015 год».

Жители Белого Колодезя были рады видеть меня в их селе в третий раз и в знак особого расположения договорились отправить меня на базу отдыха от Харьковского завода им В.А. Малышева. Сама база названа в честь О.В. Соича и располагается на берегу Печенежского водохранилища. Там гектары заняты лесом, а после войны выращен красивейший сосновый бор. После нескольких дней отдыха там чувствуешь себя так, будто заново родился. Потом меня привезли обратно в село, где я встретилась с местными жителями. И все, с кем бы ни общалась, говорили, что хотят быть с Россией, что любят русский народ, что никто не желает войны.

По образованию я педагог, поэтому не могла не посетить местную школу. Дети на каникулах, и я встретилась с завучем. Во время прогулки по школе у меня появилась задумка познакомить детей читинской 40-й школы (в ней обучается мой внук) с белоколодезскими сверстниками, наладить связь – чтобы шестиклассники переписывались. Мы первыми украинцам напишем, а они к тому времени, как письмо дойдёт, уже придут в школу. Там около 270-ти учащихся. Раньше много было. А сейчас народ уезжает. Есть закрытые, заколоченные дома.

Когда местные жители провожали меня домой, то некоторые даже прослезились. Я очень благодарна им за теплоту и гостеприимство!

Хочу сказать большое спасибо администрации нашего города – руководителю Владимиру Забелину, главе города Анатолию Михалёву, благодаря которым я осуществила эту поездку.

В третий раз я побывала на Украине, чтобы поклониться нашим павшим воинам. Возможно, кто-то из забайкальцев тоже посещает такие места за границей. Так почему бы не встретиться тем, кто ездил на братские захоронения отцов, дедов, обменяться мнениями, поделиться опытом? Свои контактные данные оставляю в редакции «Читинского обозрения». Обращайтесь в газету!

Все материалы рубрики "Темы"

Читать также

«Баранка» вместо автомата
«Мы теперь россияне!»

 

Инна Ивановна Быстрова
Читатель 
«ЧО»
«Читинское обозрение»
№31 (1359) // 05.08.2015 г.

Вернуться на главную страницу

 

Обсуждение
Антон Клиновский 07:18 11.08.2015
Всё прекрасно, Инна Ивановна, но "на Украине" пишут и говорят люди, которые эту самую Украину за суверенное государство не считают. Те, кто считает, следуют правилам русского языка и говорят и пишут "в Украине". Если в вас есть добрые чувства к украинцам, называйте их страну правильно.
Александра 06:07 12.08.2015
Уважаемый Антон.
По правилам именно русского языка говорить нужно "на Украине". Подробнее об этом в материале Анастасии Ивановой "ПОЧЕМУ ТАК МНОГО ОШИБОК. Часть 2" - http://obozrenie-chita.ru/article/kak-pravilno-postavit-udarenie Специально для Вас привожу цитату:
"УкраИна, украИнцы, украИнский. Другое ударение является нормативным только в украинском языке, но не в русском. Также по-украински: в Украину. А по-русски будет на Украину. Почему? Такое предложное сочетание появилось очень давно, в те времена, когда Украина была не отдельным государством, а частью Руси, а затем Российской Империи. Её название образовалось от слова окраина, отсюда и предлог на: на окраину – на Украину. Употребление этого предлога сохранилось в русской речевой традиции как нормативное, т.е. как некое исключение. При этом отметим, что такое исключение в русском языке не единично".
Антон Клиновский 07:10 14.08.2015
Александра, Украина уже давно не часть Российской Империи. И абсолютно не важно, от какого слова произошло её название. Важно, что речь идёт о суверенном государстве. Форма "на Украине" звучит так же дико, как "на Германии" или "на Франции". Но тем, кто по-прежнему считают Украину окраиной чего-то там, конечно, милее лингвистически агрессивная и безграмотная форма "на Украине". С вами всё понятно, а вот к какой категории относит себя Инна Ивановна - это ещё вопрос.
Не городите глупостей! 07:49 14.08.2015
А если вдруг вы полетите в республику Кипр, тоже будете говорить в Кипр? Это тоже государство, но мы говорим "на Кипр". Так принято в великом и могучем русском языке.
Антон Клиновский 09:42 17.08.2015
Куда Россия послов назначает - "в Республику Кипр" или "на Республику Кипр"? Думаю, даже подчинённые кашляющего матом министра Лаврова сделают правильный выбор. Лететь можно "на (остров) Кипр", но Украина-то не остров. Или у вас не только грамматика своеобразная, но и география тоже "суверенная"?
Александра 10:26 17.08.2015
Не доверяете филологам, воля ваша г-н Клиновский. Но согласно правилам русского языка следует говорить только "на Украине" и суверенность другого государства никак не влияет на грамматику какого-либо языка. Если люди пользуются русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка без поправок на национальное самосознание.
Антон Клиновский 04:59 18.08.2015
Наберите в Яндексе или Гугле "Андрей Илларионов Выбор предлога имеет значение" - анализ частоты использования предлогов "в" и "на" по отношению к Украине в русской печати с 1820 года до наших дней. Общий вывод: "Почти двухвековая эволюция использования в русском языке двух форм "в Украине" и "на Украине" показывает высокую степень политической мотивации авторов при выборе ими конкретной грамматической формы. Применение формы "на Украине" значительно учащается во время борьбы российских властей против идеи государственной независимости Украины. Использование же формы "в Украине" интенсифицируется в периоды, когда российские власти применяли эту форму в качестве идеологического оружия против национального движения, воспринимавшегося в качестве более опасной угрозы (польского), либо же тогда, когда российские власти не проводили откровенно имперскую политику, нацеленную на ликвидацию украинской государственности".
Оставить комментарии

Имя:*

E-mail:

* - поля, обязательные для заполнения

Ваши комментарии:*

НЕ ПРОПУСКАЮТСЯ:
оскорбления, маты, обвинения в преступлениях и право- нарушениях, подробности личной жизни (журналистов, авторов, героев публикаций).
ДЛЯ СВЯЗИ
c редакцией можно указать свой телефон, email (эта информация не публикуется).