Почему так много ошибок

Комментарии филолога к письму читателя. Часть вторая


Читать начало

В прошлом номере мы начали комментировать письмо читателя А.Н. Фетисова, обеспокоенного плачевным состоянием грамотности, а точнее, неграмотностью населения. Продолжаем..


Автор письма сетует на неверный выбор ударения и приводит верный: родИлся, удАлся, поднЯлся, началсЯ, началАсь, началОсь, началИсь, начАть, начАвшийся. И наш читатель абсолютно прав. Такая постановка ударения также признаётся единственно грамотной всеми авторитетными словарями.

Теперь ответим по поводу ударения в слове принялся. Следует отметить наличие двух вариантов – принЯлся и принялсЯ, что фиксируют орфоэпический словарь Т.Ф. Ивановой (правда, в качестве допустимого) и оба словаря И.Л. Резниченко (как равноправные). Ещё: принЯть, принЯвший, умЕрший (как справедливо отметил автор письма, ни в коем случае не Умерший).

Далее: хАос и хаОс. Словарь ударений И.Л. Резниченко признаёт оба варианта ударения как равноправные, причём и в значении беспорядка. В орфоэпическом словаре Т.Ф. Ивановой это слово с ударением на первом слоге характеризуется наличием всех значений, а на втором – только значением беспорядка. Выходит, первый вариант характеризуется более широкой употребительностью и не является ошибочным в любом значении. Слово харизма в том же словаре Т.Ф. Ивановой, а также в словаре, который издал М.В. Зарва, и в Большом толковом словаре под редакцией С.А. Кузнецова имеет один вариант ударения – на втором слоге, на согласном И. В орфографическом словаре под редакцией В.В. Лопатина признаются два варианта – хАризма и харИзма. Не стоит забывать, что слово это – заимствованное, а следовательно, может иметь разные акцентологические варианты.

Продолжаем. Какое ударение в слове судья, если оно в форме родительного падежа, множественного числа? СудЕй или сУдей? Обратимся к авторитетным источникам. К.С. Горбачевич в своём орфоэпическом словаре признаёт оба варианта, отметив второй как допустимый. В словаре ударений И.Л. Резниченко они представлены как равноправные. Следовательно, с 1973 года норма изменилась, что естественно для живого языка.

Ещё одна трудность: истекший и истёкший. Разумеется, это разные слова, которые в словарях размещены в отдельных словарных статьях: истекший период, срок и истёкший кровью. Путать их не следует, но это происходит чаще, чем хотелось бы.

Далее: казакИ или казАки? Орфографические словари Т.Ф. Ивановой (2008) и К.С. Горбачевича (2009) отмечают оба варианта, второй признан в них устаревшим. И.Л. Резниченко рассматривает оба ударения как равноправные, хотя в качестве названия игры признаёт только первое – казакИ-разбойники.

Актуальное во все времена слово деньги. При склонении возможны варианты: деньгАм и дЕньгам, деньгАми и дЕньгами. При этом ударение на первый слог словарём И.Л. Резниченко признаётся старой нормой («Не в дЕньгах счастье»), а в словаре К.С. Горбачевича – устаревающей.

Ударение в слове прополис. Словарь И.Л. Резниченко предлагает два равноправных варианта – прОполис и пропОлис. Однако по К.С. Горбачевичу ударение на первом слоге является устаревающим, в настоящее время употребительным только в профессиональной сфере. А общеупотребительным следует назвать ударение пропОлис. Ударение на звук О в слове страховщик фиксируется как основное во всех словарях, тогда как ударение на последнем слоге названо устаревшим (И.Л. Резниченко, 2009).

При основном ударении в прилагательном прихОдский в словаре К.С. Горбачевича рассматривается и допустимое – приходскОй. Слово обрезание употребляется с допустимым ударением на втором слоге в значении церковного обряда.

Название села Радонеж, согласно этимологическим источникам (Л. Успенский, Г.Д. Гребенщиков), происходит от древнерусского имени Радонег, с ударением на первом слоге. Отсюда и Сергий РАдонежский.

Слово Радоница действительно этимологически восходит к радости, поскольку возникло в христианской традиции, в соответствии с которой излишняя тоска по усопшим считается грехом. Как отмечает игумен Силуан (Туманов), этот праздник «как бы обязывает христиан не углубляться в переживания по поводу смерти близких, а, наоборот, радоваться их рождению в другую жизнь – жизнь вечную. Победа над смертью, одержанная смертью и воскресением Христа, вытесняет печаль о временной разлуке с родными, и поэтому мы, по слову митрополита Антония Сурожского, «с верой, надеждой и пасхальной уверенностью стоим у гроба усопших».

ПривОд – общеупотребительное ударение, а прИвод – допустимо в профессиональной речи, но никак за её пределами.

Название для мяса оленя оленина может произноситься с двумя вариантами ударения. При этом отметим, что словарь И.Л. Резниченко считает равноправными оба – олЕнина и оленИна. А более консервативный словарь К.С. Горбачевича характеризует ударение на второй слог как устаревшее. Значит, лучше всё-таки оленИна.

В Большом толковом словаре под редакцией С.А. Кузнецова читаем – лососёвые. В других современных словарях слова нет.

В наречии мастерскИ ударение всегда падает на последний слог, и это подтверждают все авторитетные издания.

Словарь ударений (М.В. Зарва, 2001) признаёт в слове дзерен только одно ударение – на втором слоге. Тот же вариант наблюдаем и в орфографическом словаре под редакцией В.В. Лопатина. Это слово иноязычного происхождения, поэтому в языке-источнике может звучать не так, как в нашем.

КЕта и кетА, фОльга и фольгА, берЁста и берестА. Все варианты ударения вы найдёте в любом из названных словарей, однако если словарь К.С. Горбачевича признаёт второй вариант только допустимым, то в соответствии с более демократичным словарём И.Л. Резниченко все они рассматриваются как равноправные.

ТетеревА, взвОды. Такой вариант был и остаётся верным.

А вот ударение при склонении слова полоса характеризуется вариантностью: на встречную полосУ и на встречную пОлосу (и словарь Т.Ф. Ивановой, и словарь И.Л. Резниченко).

Словари также признают варианты новорождЁнный новорОжденный. Однако последний из них указан как допустимый. А вот варианты рожЕница и роженИца признаются равноправными в словарях К.С. Горбачевича и И.Л. Резниченко. Словарь К.С. Горбачевича рассматривает все ударения, кроме варианта спиртовОй, устаревшими.

Сложные слова, заканчивающиеся на -графия, -патия, всегда имеют ударение на третий с конца слог: флюорогрАфия, ретинопАтия. Ударение на предпоследний слог означает профессиональный вариант, т.е. не литературный (флюорографИя). Возраст – вОзрасты, вероисповЕдание, ходАтайство, пАмятуя. Другие варианты относятся к просторечию, т.е. к речи малообразованных людей.

Общеупотребительное подрОстковый и допустимое подросткОвый, соответственно Отраслей и отраслЕй (К.С. Горбачевич, 2009), те же варианты как равноправные у И.Л. Резниченко. Обращаясь к И.Л. Резниченко, читаем: Община и общИна (отсутствие помет означает равноправие). Однако К.С. Горбачевич уточняет, что ударение на О относится только к одному значению слова – названию палаты в британском парламенте. Помните, палата лордов, палата Общин?

БИта и битА. Это слово в значении «палка» имеет два варианта ударения, что признают все словари. К.С. Горбачевич признаёт также два варианта в следующих словах: иссЕк и иссЁк, рассЕк и рассЁк, рассЕкший и рассЁкший. Однако второй указан как допустимый. По всем словарям только повлЁкший. РазвитОй – только в значении «достигший значительной степени совершенства» (развитОй ребёнок), рАзвитый – только «проработанный, усиленный» (рАзвитая скорость). КровоточАщий, грубошЁрстный, квЁлый, скабрЁзный, бряцАть, нефтепровОд, газопровОд. По орфографическому словарю под редакцией В.В. Лопатина равноправными признаются два варианта – можжевЕловый и можжевЁловый. Также видим в словарях К.С. Горбачевича и И.Л. Резниченко равноправные варианты творОг и твОрог. Отметим, что второй вариант в этом слове представляет младшую норму, появившуюся буквально в последние десятилетия. Это значит, что мы вживую наблюдаем такое масштабное явление, как развитие языка.

Рекомендуется произносить толИка в значении «малая часть». Вариант тОлика тоже существует, но, наоборот, не рекомендован авторитетными источниками. Если мы претендуем на звание образованного человека, то ударения на первом слоге следует избегать. В словах высококачественный, высокопрофессиональный, широкоформатный, широкофюзеляжный, широкодоступный два корня и, следовательно, два ударения. Одно из них, во втором корне, – главное, другое, в первом, – побочное (второстепенное). Наш читатель ратует именно за правильное произношение побочного ударения, но следует сказать, что его словари фиксируют редко. Нам удалось найти только варианты высОкокачественный, высОкопрофессиональный. Насчёт остальных утверждать сложно, но ведь и само побочное ударение слышится гораздо слабее, а потому и ошибки в нём не столь уж принципиальны и уж тем более не заслуживают нетерпимого отношения.

УкраИна, украИнцы, украИнский. Другое ударение является нормативным только в украинском языке, но не в русском. Также по-украински: в Украину. А по-русски будет на Украину. Почему? Такое предложное сочетание появилось очень давно, в те времена, когда Украина была не отдельным государством, а частью Руси, а затем Российской Империи. Её название образовалось от слова окраина, отсюда и предлог на: на окраину – на Украину. Употребление этого предлога сохранилось в русской речевой традиции как нормативное, т.е. как некое исключение. При этом отметим, что такое исключение в русском языке не единично. Слово кафедра в значении помещения, кабинета для вузовских преподавателей тоже традиционно требует предлога на. Мы же не говорим: «Зайду в кафедру сдать курсовую работу своему руководителю». Хотя другие случаи требуют предлога в: зайду в гостиную, вернусь в спальню. Почему на кафедру? Потому что первое и до сих пор существующее значение этого слова – «возвышение для чтения лекций». Лектор поднимается на кафедру. Отсюда традиция употребления.

Теперь обратимся к поговорках и устойчивых сочетаниях. В словаре-справочнике по русской фразеологии Р.И. Яранцева читаем: «Семи пЯдей во лбу». ПЯдей, а не пядЕй.

Словарь под редакцией В.В. Лопатина фиксирует следующий вариант выражения: «Попал как кур во щи». Там же наблюдаем: «ГубА не дура». Какая гУба имелась в виду в письме?

Словарь пословиц и поговорок отмечает такой начальный вариант следующей пословицы: «На тебе, небоже, что нам не гоже». Устаревшее слово небогий, небога означает убогого, бедняка, нищего. Однако со временем звучание пословицы несколько исказилось, что существенно изменило её смысл.

Выражение «денег куры не клюют» дано в таком варианте ещё в толковом словаре В.И. Даля. Если кто-нибудь знает авторитетный источник, указывающий другой вариант, убедительная просьба поделиться.

Явления языка сложны, но прекрасны и удивительны. Многое в нём естественным образом изменяется, эволюционирует, поэтому в период перемен даже авторитетные издания могут расходиться в оценке нормативности тех или иных моментов. Следовательно, не все указанные примеры являются ошибками. Норма может предложить нам не только запрет, но и выбор. Но это означает также, что необходимо уважать выбор других.

Читать начало

Все материалы рубрики "Говорите по-русски"

 

Анастасия Иванова,
доцент кафедры русского
языка и методики
его преподавания

ЗабГУ, кандидат
филологических наук
«Читинское обозрение»
№31 (1359) // 05.08.2015 г.

Вернуться на главную страницу

 

Обсуждение
Оставить комментарии

Имя:*

E-mail:

* - поля, обязательные для заполнения

Ваши комментарии:*

НЕ ПРОПУСКАЮТСЯ:
оскорбления, маты, обвинения в преступлениях и право- нарушениях, подробности личной жизни (журналистов, авторов, героев публикаций).
ДЛЯ СВЯЗИ
c редакцией можно указать свой телефон, email (эта информация не публикуется).