Что делать с маской?

Как же можно одеть маску и во что?!


Все знают, что язык людей, как зеркало, отражает их жизнь и что изменения в жизни тотчас порождают изменения в языке. Да, так происходит постоянно, и сейчас в том числе. Сегодняшние события — инфекция, всяческие ограничения — отразились в речи людей. 

Так, слово «маска» теперь для многих означает именно медицинскую маску, такую современную одноразовую. Правда? Именно так вы себе её представили? А ведь раньше (по меркам языка не так и давно) говорящие по-русски вкладывали в это слово совсем другое значение.

В словаре В.И. Даля, изданном в 1861-1865 гг., маска — это «личина, в прямом и переносном значении, накладная рожа, для потехи». Т.е. в те времена это атрибут праздника, недаром рядом стоит слово «маскарад» — «увеселительное сборище, съезд, род бала, в необычных одеждах и личинах»! Было бы забавно «перенести» эти представления о словах и предметах в наши дни…

В ХХ веке, судя по словарю под редакцией Д.Н. Ушакова, изданного в 1935-1940 гг., представления людей об этом предмете не изменились: маска — «накладка на лицо или только верхнюю часть его, с вырезами для глаз, надеваемая для того, чтобы не быть узнанным. В маскараде все танцующие были в масках». И снова маскарад, а ещё стоит обратить внимание на тогдашнюю форму маски и её предназначение. Кроме того, словарь приводит выражения «сбросить маску», т.е. «прекратить притворство, показать свою подлинную сущность», и «сорвать маску», т.е. «обличить кого-нибудь, разоблачить чьё-нибудь притворство». Как же это не подходит для сегодняшней ситуации! Изменения в значении слова — налицо!

И даже в словаре Т.Ф. Ефремовой 2000 года среди прочих значений отражено не совсем «то» представление о маске, которое появилось сейчас, — «5. Предохранительная или изолирующая накладка на лицо (при некоторых видах работ, при хирургических операциях и т.п.)». Это, конечно, ближе к нашей сегодняшней маске, но всё же…

Ну и наконец, что надо делать с маской? Все слышали замечания и видели объявления «Одевайте маски!» (был встречен вариант — «Одень маску!»). Пришла пора узнать, что маску (как и любую одежду,  обувь или аксессуар) надо НАДЕВАТЬ. Чтобы запомнить, для проверки используем слово, называющее противоположное действие, — это слово «снять» (надеть — снять). А вот для слова «одеть» противоположное действие — «раздеть» к случаю с маской это явно не подходит. Есть такая детская игра «Одень куклу» (а потом куклу можно раздеть), но как же можно одеть маску и во что?! Поэтому правильный вариант только «Надевайте маски!» и никак иначе.

Итак, вместе с нашим языком идём в ногу со временем и говорим правильно.

Все материалы рубрики "Говорите по-русски"

 


Елена Филинкова,
кандидат филологических наук,
доцент кафедры русского языка
и методики его преподавания

«Читинское обозрение»
№45 (1633) // 04.11.2020 г.



Вернуться на главную страницу

Обсуждение
Оставить комментарии

Имя:*

E-mail:

* - поля, обязательные для заполнения

Ваши комментарии:*

НЕ ПРОПУСКАЮТСЯ:
оскорбления, маты, обвинения в преступлениях и право- нарушениях, подробности личной жизни (журналистов, авторов, героев публикаций).
ДЛЯ СВЯЗИ
c редакцией можно указать свой телефон, email (эта информация не публикуется).