О Барматэе, Карповке и Жёлтой Дыре

Часть II


Часть I

Как-то в походе оказались мы на хилокском притоке Барун-Неметэй и с удивлением слышим, что у местных жителей эта река называется Бормотэем.

Странную пару рек, текущих в противоположную сторону с хребта, составляют Урса (система р. Конда) и Ручей, впадающий в озеро Шакшинское. Но во времена С.П. Крашенинникова западная речка из этой пары называлась Уруча, а около сотни лет назад симметричная ей речка имела имя Уручи. Названия похожи. Русское население переиначило Кондинскую Уручу в Урусу, а Шакшинскую Уручу – в Ручей. Возможно, здесь наблюдались такие взаимопревращения топонимов: Урса – Урча – Урчей – Ручей.

Совершенно непохожи по смыслу русское слово осина и бурятское аца, означающее «развилка», «речная стрелка». Но зато есть некоторое сходство в звучании этих слов. Это и вызвало появление на Чикое напротив устья реки Аца населённого пункта с именем Осиновка.

Ох, уж эти созвучия! В верховьях Читинки и на соседней Конде есть пади, носящие названия Гуликон и Куликон. В топониме Куликон кое-кто слышит слово кулик. На этом созвучии, очевидно, и основано появление в верховьях Читинки Куликова Поля.

В Забайкалье многочисленны скалы Бойцы. Такое слово хорошо знают и на Урале. У писателя Мамина-Сибиряка есть даже рассказ «Бойцы». А всё дело в том, что у многих народов Северной Евразии есть слово байса, означающее «скалу». Близ Читы на перевале из пади Каменушка в Молоковку у тропы стоят рядом друг с другом две скалы, носящие общее название Два Бойца.

Совершенно недавно падь Ыпенная, что напротив села Старая Кука в Читинском районе, по воле какого-то топографа стала Опенной. Так родилась бы ещё одна загадка топонимики, если бы не было известно, как раньше называлась падь.

А вот загадка посложнее. Один из правых притоков Читинки называется Карповкой. Тут же находятся село Карповка и Карповские озёра. Есть версия, гласящая о том, что в озёрах водились карпы, отсюда и названия рек. Оказывается, и этот топоним получен путём переиначивания исходного слова. Обратим внимание на симметрию в расположении гидронимов у рек, стекающих с хребта Черского. Многим рекам Ингодинской системы составляют пару реки Оленгуйской системы с тем же или близким названием: Мильдигун и Мильдегун, Сыпчегур и Сыпчегур Оленгуйский, Нарымка и Верх Нарымка, Садза и Саржа. Правило это соблюдается и в том районе, где текут параллельно друг другу Читинка и Кручина, а между ними – Никишиха. Здесь пары рек таковы: Карповка и Кахюрга, Тукулай и Тукулай, Куектуй и Куекта. Итак, Карповке соответствует Кахюрта (кахюр в переводе на русский язык «ель»). На этом основании можно сделать вывод, что первоначально читинский приток был Кахюртой (Еловкой), а потом по созвучию стал Карповкой. Искать следы карпов в Карповских озёрах не имеет смысла.

Переосмысление географических названий – народное творчество. И не всегда безобидное. Вот случай переосмысления названия пещеры Хээтэй, произошедший несколько лет назад. Один из читинцев, побывав у пещер, услышал, что соседняя с ними гора называется Шараундэр, а ундэр – величественная, а шара – жёлтая. Он услышал в слове ундэр слово дыра, и стал утверждать, что пещеры – это «две дыры». Отсюда родилась мысль: пещеры надо называть Жёлтые Дыры. На самом деле, скорее всего, шара здесь имеет другой смысл. Сравним название величественной горы Яблонового хребта Саранакан. У народов, соседних с монголо-язычными, сара – «голова», «верхушка». Примем это в учёт, и тогда получится, что Шараундэр – «величественная вершина».

Все материалы рубрики "Слово на карте"

 


Юрий Руденко
«Читинское обозрение»
№46 (1478) // 15.11.2017 г.


Вернуться на главную страницу

 

Обсуждение
Оставить комментарии

Имя:*

E-mail:

Введите число:*

* - поля, обязательные для заполнения

Ваши комментарии:*

НЕ ПРОПУСКАЮТСЯ:
оскорбления, маты, обвинения в преступлениях и право- нарушениях, подробности личной жизни (журналистов, авторов, героев публикаций).
ДЛЯ СВЯЗИ
c редакцией можно указать свой телефон, email (эта информация не публикуется).