Как Дядя Сэм воровал у СССР

Синексоп-расследование. Часть I





«Заимствование», «адаптация» – это мягко, толерантно. Если называть вещи своими именами, то это чистой воды кража, воровство, мошенничество. Сегодня на фоне всё ещё главенствующего на экранах России, да и всего мира, Голливуда, а заодно на фоне разного рода санкций, диких, сфабрикованных шпионских дел, провокаций, лжи и агрессивных выпадов США против нашей страны – в «Синескопе» малоизвестные, нелицеприятные и просто грязные страницы истории мировой «фабрики грёз». Кинокриминал!


...Одно дело, когда чужое произведение становится источником восхищения, вдохновения, побуждающего желание снять фильм ещё лучше. Но совсем другое – плагиат, самое настоящее воровство, мошенничество и затем «адаптация» под себя украденного с целью наживы. Предлагаю ознакомиться с некоторыми, самыми крупными криминальными «делами» Голливуда, совершёнными против своего главного конкурента.

Дело №1. «Онежский араб»
Том 1-й. Пролог: «Цветное диво»


Сразу после Второй мировой войны Голливуд, несмотря на большие достижения в «обычном» кинематографе (драмы, мелодрамы, вестерны, боевики, мюзиклы), начал явно сдавать позиции в особо кассовом-зрелищном (прежде всего – фантастика и фэнтези), который намертво «повязан» с комбинированными съёмками и спецэффектами. Первый «звоночек» раздался в 1946 году, когда СССР на Первый международный фестиваль в Каннах привёз цветную картину режиссёра Александра Птушко «Каменный цветок». В то время в Каннах существовала номинация «За лучшую цветную картину». Кроме советской ленты, номинировались четыре американские (среди них была «Цезарь и Клеопатра») и две английские картины. Все эти цветные фильмы была сняты по американскому способу «Техниколор». Наша – по своему, оригинальному, советскому. Представители Голливуда не сомневались в успехе, поскольку США лидировали в то время в цветном кино. Сенсация вспыхнула подобно молнии – совершенно роскошная картина жанра фэнтези советского режиссёра Птушко «Каменный цветок» заняла первое место!

«Это изобразительная фантасмагория. Фонтаны миллионов оттенков цвета!». «Америка уже далеко позади фантастических Советов». «Гамма тональностей делает из русского фильма шедевр». «Каменный цветок» – подлинный триумф фестиваля…» – такими выдержками пестрели газеты, освещающие события в Каннах. После фестиваля Голливуд мрачно задумался, как вернуть себе не только лавры первенства в зрелищном кино, но, в первую очередь, немаленький чистоган, что этот вид кинематографа приносит хозяевам.

Дело №1. «Онежский араб».
Том 2-й. «Из варяг – в арабы»


В 1952-м советские кинематографисты в лице Птушко и его команды вновь удивили мир: на экраны вышла экранизация онежских былин – картина «Садко», битком набитая красивейшими, уникальными «спецэффектами» и невиданными фантастическими персонажами – Морского царя и его семейства и волшебной птицы Феникс.

Исполнитель главной роли новгородского купца и путешественника Садко – Сергей Столяров был немедленно причислен к лучшим актёрам мира полувековой истории кино. Для всех он не просто казался, он именно являлся былинным русским богатырём, будто сошедшим с картины Васнецова. «Садко» стал лидером советского проката – его посмотрело только за 1952 год порядка 30 млн зрителей. А уже в 1953-м картина получила знаменитого «Серебряного льва» на фестивале в Венеции. Фильм сразу раскупили десятки стран.

Русский шедевр заметили и в США и пришли к выводу: Советы ещё более укрепились в зрелищном фантастическом и «фэнтезийном» кинематографе. Кичливый же Голливуд сдавал позиции, а потому терял доходы. Тем не менее, мировая «фабрика грёз» не слишком жаждала пускать на свой прокатный кинорынок конкурентов, т.е. иностранные картины, прежде всего, вражеской державы – СССР («холодная война» активно набирала обороты). И тогда на сцену явилась некая «тёмная личность», сыгравшая одну из главных ролей криминального «киноавторитета в законе», некто Роджер Корман.

Для справки (из личного дела Р. Кормана). Роджер Уильям Корман (род. 5 апреля 1926 (88 лет), Детройт) – американский продюсер и режиссёр, снявший большое количество фильмов категории Б (преимущественно фильмы ужасов низкого класса и боевики). Он также прославился как режиссёр, способный клепать фильмы с феноменальной скоростью и с минимальным бюджетом. Фильм «Магазинчик ужасов» (1960) был снят за рекордные два дня за 30 тысяч долларов. Пик творческой активности Кормана пришёлся на 50-е и 60-е годы, после чего он практически прекратил снимать.

...После фестиваля в Венеции Корман купил «Садко» для проката в США и… превратил его в американский! Хитроумный жулик-киноделец, желая срубить побольше деньжат, а заодно и приподнять изрядно пошатнувшийся престиж зрелищного кино Голливуда, взял в дело молодого, не искушённого в афёрах режиссёрика Фрэнсиса Форда Копполу (да-да, того самого, в будущем снимет «Крёстного отца» и «Апокалипсис сегодня») и посадил в монтажную. «Садко» был частично перемонтирован и обрёл совершенно другое, очень непривычное, особенно для русского зрителя, название – «Волшебное путешествие Синдбада» («The Magic Voyage of Sindbad»)!

По словам Кормана, эта поправка была якобы «необходима» – ведь имя персонажа русских былин, известное каждому россиянину (включая даже европейцев, в первую очередь, северных) ничего не говорило американцам. Фамилии советских актёров, исполнивших главные роли в «Садко», были сохранены лишь частично. Так «Синдбад» – Сергей Столяров стал Эдвардом Столаром, а его невеста – актриса А. Ларионова – Энн Ларион. «Синдбад» великолепно прошёл в американском прокате, «киноаферист» Р. Корман неплохо набил свой карман, а заокеанские зрители даже не поняли, что это был советский фильм.

Пострадавшая сторона – СССР – на преступное жульничество с отечественным фильмом отреагировала... никак! Возможные причины: 1. Свирепеющая «холодная война», политическое и военное противостояние США – СССР; 2. Безалаберность советских чиновников того времени; 3. Извечная «доброта и широта» русской души.
Последствия для преступной стороны. Никаких последствий.

Дело №2. «Меч и дракон»
Афёра с советским «Садко» так понравилась киножулику Корману своей полной безнаказанностью, что он решил обстряпать ещё одно дельце. Спустя всего четыре года советские мастера во главе с киноволшебником А. Птушко создали ещё одно чудо – ещё более масштабное и динамическое, ещё более сказочно-фантастическое и зрелищное, чем «Садко» – картину «Илья Муромец». Голливуд отстал от стремительно развивающихся советских конкурентов ещё на несколько шагов.

Раскупленная десятками стран мира лента к тому же сразу попала в Книгу рекордов Гиннеса: в «Муромце» была использована самая на тот момент огромная массовка в мире – 106 тысяч человек! И до сих пор никем не превзойдённая «массовка» лошадей – 11 тысяч животных! «Муромец» также стал один из первых в мире фильмов со стереофонической фонограммой.

Р. Корман довольно дёшево купил права проката фильма у доверчивых русских (по некоторым данным, на подставное имя), но показывать «Муромца» в его «родном» советском виде и не собирался. Одной из причин стала идеологическая – слишком уж был велик и могуч «русский дух» и патриотизм в картине, едва ли не в каждом её кадре.

Вновь за перемонтаж был посажен всё тот же Фрэнсис Ф. Коппола. «Илья Муромец» был лихо превращён в гораздо более пригодный, по мнению Р. Кормана, для показа зрителю свободного западного мира крутой фэнтези-боевик под названием... «Sword and the Dragon» – «Меч и дракон»! Перемонтированный американцами «Илья», не потеряв масштаба, красоты и зрелищности, был полностью «купирован» идеологически: исчезла невидимая, но гигантская русская сила духа и неподкупная, самоотверженная любовь к Руси-матушке. Впрочем, заокеанский и далее западный кинопотребитель (картина шла в нескольких странах Европы, включая Великобританию) этого и не заметил. «Меч и дракон» с большим успехом прошёл по всем киноэкранам США. Большинство штатовских зрителей так и не поняло, что захватывающий фильм был снят во вражеской стране проклятыми красными «коми». «Зелень» так и потекла в руки американского киножулика-рецидивиста.

Пострадавшая сторона – см. Дело №1 «Онежский араб».
Последствия для преступной стороны. Никаких последствий.

В следующем «Синескопе» продолжение нашего расследования кинопреступлений США против СССР: Дело №3 «Грандиозный космический гоп-стоп», Дело №4 «Похищение неба»; Дело №5 «Русский трансформер»; Дело №6 «Инцидент «Советский Дарт Вейдер и пр.».


Часть II
Часть III


Все материалы рубрики "Синескоп"
 


Сергей Балахнин,
режиссёр, киновед

Иллюстрации автора
«Читинское обозрение»
№47 (1531) // 21.11.2018 г.



Вернуться на главную страницу

 

Обсуждение
Оставить комментарии

Имя:*

E-mail:

* - поля, обязательные для заполнения

Ваши комментарии:*

НЕ ПРОПУСКАЮТСЯ:
оскорбления, маты, обвинения в преступлениях и право- нарушениях, подробности личной жизни (журналистов, авторов, героев публикаций).
ДЛЯ СВЯЗИ
c редакцией можно указать свой телефон, email (эта информация не публикуется).