Весёлое телевидение


В наше время в снижении речевой культуры часто винят СМИ и телевидение. Разумеется, во многом это преувеличение, но доля правды в таких обвинениях всё-таки есть. Стоит только послушать некоторых ведущих, чтобы убедиться: порой молчание – действительно золото.

Нередко речевые ошибки звучат в развлекательных телепрограммах. Видимо, их создатели или не считают грамотность важной составляющей успеха, или просто допускают небрежность при подготовке к эфиру. Отметим, что и то, и другое является признаком непрофессионального подхода к своим обязанностям. Однако обратимся к фактам.

Вот пример из кулинарной программы. Ведущий, демонстрируя приготовление очередного блюда, комментирует: «Достигаем красоты через блендер». Действительно, красота – страшная сила, а в этом случае ещё и пугающе непонятная. И явно требует жертв.

Не отстают и ведущие программ, посвящённых моде. Такой перл выдаёт одна из них: «Давайте посмотрим, как на наших девочек садятся платья». Представьте себе это, уважаемые читатели. Получается, что чудесным образом ожившие платья приходят в студию и садятся где попало – на стулья, на пол и... на неких девочек. Правильней было бы использовать такое выражение: «Платье сидит (на человеке, на фигуре)». Но никак не садится, будто живое существо.

Приведём фразу ведущей ещё одной развлекательной программы: «А вот на этом месте хотелось бы акцентировать акцент». Давайте вспомним, уважаемые читатели, как называется эта ошибка, которую, к слову, в школе учителя нам характеризовали как «масло масляное». Совершенно верно! Тавтология. Столкновение в узком контексте однокоренных слов. Мы-то молодцы, а вот ведущая?

Повествуя об очередной юной знаменитости, журналист выдаёт: «Трудности были, но наша барышня оказалась не робкого порядка». Настала очередь калечить устойчивые сочетания! Напомним, что в первозданном виде фразеологизм звучит как «не робкого десятка» и имеет значение «смелый, храбрый». Возможно, здесь мы имеем дело со смешением названного фразеологического оборота и, возможно, устойчивого выражения «другого порядка». Однако следует отметить, что в этом случае безошибочно восстановить первичную форму второго компонента не представляется возможным. Остаётся только посочувствовать его нелёгкой судьбе и пообещать не допустить подобного хотя бы в своей речи.

Да, уважаемые читатели, слово, как говорится, не воробей, вылетит – позора не оберёшься. Если не владеешь им на должном уровне. Поэтому слушаем и учимся. Желательно, на чужих ошибках.

Анастасия Иванова,
кандидат филологических наук
«Читинское обозрение»
№20 (1348) // 20.05.2015


Все материалы рубрики "Говорите по-русски"

 
Обсуждение
Оставить комментарии

Имя:*

E-mail:

* - поля, обязательные для заполнения

Ваши комментарии:*

НЕ ПРОПУСКАЮТСЯ:
оскорбления, маты, обвинения в преступлениях и право- нарушениях, подробности личной жизни (журналистов, авторов, героев публикаций).
ДЛЯ СВЯЗИ
c редакцией можно указать свой телефон, email (эта информация не публикуется).