Главная / Авторы / Александр Баринов / Один из самых переводимых в истории человечества
Один из самых переводимых в истории человечества
23 июня 1888 года впервые прозвучал пролетарский гимн «Интернационал»


23 июня 1888 года на празднике печатников в городе Лилль на севере Франции впервые прозвучал пролетарский гимн «Интернационал».

В ХХ веке это был один из самых часто исполняемых гимнов, да и в ХХI веке он остаётся и исполняемым, и самым переводимым гимном в истории человечества.

Текст написал анархист, член Первого Интернационала и участник Парижской коммуны Эжен Потье (1816-1887). Он сражался на баррикадах во время революции 1848 года, затем — в 1871 году, был в эмиграции, после амнистии в 1880 году возвратился во Францию. За несколько месяцев до его смерти товарищи по коммуне издали сборник его стихов, в который вошёл и «Интернационал».

Автором же всем знакомой величественной музыки, заставляющей вставать даже противников, стал другой рабочий, Пьер Дегейтер (1848-1932). Интересно, что родился он в рабочей семье в Бельгии, но когда ему исполнилось семь лет, семья вернулась во Францию, в тот самый город Лилль, где впервые и прозвучал «Интернационал». Во время франко-прусской войны 1870 года служил во французской армии музыкантом. В июле 1888 года мэр Лилля Гюстав Делори обратился к нему с просьбой написать музыку для недавно исполненного «Интернационала». К празднику печатников текст и музыка гимна были готовы. 20 августа 1928 года Совет народных комиссаров СССР назначил ему пожизненную пенсию, которая стал единственным источником его существования в последние годы жизни.

В первом номере изданной в декабре 1900 года в немецком Лейпциге российской социал-демократической газеты «Искра» был опубликован текст припева «Интернационала» на русском языке, автор которого неизвестен. Общеизвестный русский текст гимна написал в 1902 году Аркадий (Аарон) Яковлевич Кац (1872-1943). Родившийся в Одессе в семье еврейского мелкого служащего, он окончил Горловское горное училище на Донбассе, служил на шахтах. Затем уехал во Францию, где окончил горный институт. Там же во Франции он вступил в РСДРП. Переведённый им текст «Интернационала», напечатанный в Лондоне в журнале «Жизнь» в 1902 году, включал лишь часть текста Эжена Потье. Полностью текст гимна Кац перевёл в 1931 году, а опубликован он в СССР был в 1937 году. Умер Аркадий Яковлевич в Свердловске, куда с семьей эвакуировался во время Великой Отечественной войны.

Начиная с IV, так называемого «объединительного», съезда РСДРП, проходившего в Стокгольме в 1906 году, «Интернационал» стал общепризнанным партийным гимном и большевиков, и меньшевиков. В 1910 году на 8-м конгрессе II (социалистического) Интернационала, проходившем в Копенгагене, «Интернационал» был принят в качестве гимна всего социал-демократического движения.

С тех пор и до нашего времени «Интернационал» является гимном анархистов, коммунистов и социалистов, включая социал-демократов.

10 (23-го по новому стилю) января 1918 года «Интернационал» Советом народных комиссаров во главе с Владимиром Ульяновым (Лениным) был утверждён в качестве государственного гимна РСФСР, после образования в 1922 году СССР вплоть до 1944 года он был гимном Советского Союза и РСФСР. Интересно, что до 1949 года он оставался гимном Украинской ССР и до 1952 года — Белорусской ССР. С 1944 года и вплоть до 1991 года оставался гимном КПСС, являясь в настоящее время гимном КПРФ.

По настоящее время «Интернационал» исполняется на съездах большинства коммунистических партий, включая китайскую и кубинскую.

Отмечается, что «Интернационал» был гимном Дальневосточной республики (ДВР). Да, он исполнятся не только на конференциях коммунистов, но и на заседаниях Учредительного и Народного Собраний ДВР, однако, официального решения о том, что «Интернационал» — это гимн ДВР, мне пока не встречалось.

Фото: первое печатное издание «Интернационала» (Музей при Институте Маркса и Энгельса в Москве).

Все материалы рубрики "Этот день в истории"
 

Александр Баринов
Фото: ru.wikipedia.org
«Читинское обозрение»
№26 (1666) // 23.06.2021 г.



Вернуться на главную страницу

0 комментариев

Еще новости
8 (3022) 32-01-71
32-56-01
© 2014-2023 Читинское обозрение. Разработано в Zab-Net