Мы возвращаемся к разговору об эргонимах — названиях различных организаций и предприятий города.
Эргонимы создаются не просто так, в них, как правило, отражаются те или иные социальные и культурные факторы. Рассмотрим, как эти факторы влияют на способы наименования магазинов, ресторанов, салонов красоты и др. заведений нашего города.
Среди социальных факторов выбора номинации наиболее распространены следующие:
1. Социальная ориентированность эргонима. Например, магазины «Барский двор», «Элита», «Низкие цены», «Смешные цены» своими названиями «намекают» покупателю на высокое качество и элитарность товаров или указывают на невысокие цены.
2. Гендерные особенности горожан. Например, женские магазины одежды с «говорящими» названиями «Eva», «Barbara», «Дама», «Миледи» и т.д. Для мужчин предназначены такие магазины, как «Egoist», «Кавалер», «Франт» и т.п. Функция данных названий состоит в том, чтобы показать, для кого эти магазины предназначены. Также здесь присутствует в основном положительная оценочность.
3. Возрастные особенности горожан. Для детей предназначены такие магазины, как «Дочки и сыночки», «Малыш», «Карапузики», «Бэбитоп».
В языке также видны менталитет, традиции, мироощущение носителей. Читинские эргонимы дают возможность сделать определённые выводы о влиянии культурных традиций и предпочтений на названия магазинов, салонов красоты, мест общественного питания.
1. Среди читинских эргонимов находим примеры архаизмов (устаревших слов): «Цирюльникъ», «Трактиръ», сюда же можно условно отнести названия с архаизированным написанием, с добавлением Ъ на конце слова: «Антикваръ», «Экономъ», «Забайкальский Привозъ».
2. Обнаруживаются названия известных отечественных художественных фильмов: кафе «Мимино» и кафе «Кавказская пленница».
3. Присутствуют и названия произведений русской художественной литературы: магазин мебели «Двенадцать стульев».
4. Много названий отечественных детских мультфильмов: «Умка», «Капитошка», «Лимпопо», «Кошкин дом», «Бонифаций».
5. Имеются названия, взятые из фольклора: «Емеля», «Жар-птица», «Витязь», «Колобок».
6. Эргонимы, имеющие отношение к природе России: «Берёзка», «Малинка», «Ёлочка», «Калинка-Малинка». Отметим, что эти названия снабжены уменьшительно-ласкательными суффиксами, подчеркивающими положительную оценочность и эмоциональное отношение.
Данные примеры позволяют заметить, что и социальные требования, и культура России, её наследие нашли отражение в читинских эргонимах.
Все материалы рубрики "Говорите по-русски"
Анастасия Кожевятова,
старший лаборант кафедры
русского языка и методики
его преподавания ЗабГУ
«Читинское обозрение»
№52 (1692) // 22.12.2021 г.
Вернуться на главную страницу
0 комментариев