Главная / Авторы / Елена Филинкова / Как стоять фертом
Как стоять фертом
Продолжаем изучать буквы нашего алфавита


Когда мы пытаемся словами описать какую-нибудь фигуру, то часто используем названия букв – говорим: Т-образный перекрёсток, V-образный вырез и прочее. Буквы старинной кириллицы тоже активно для этого применялись.

Мы уже говорили, как можно поставить столы покоем, а вот как это: стоять фертом? Для этого нужна буква ферт, которая была когда-то в нашем алфавите и обозначала звук [ф]. Сейчас для этого мы используем букву Ф, ф – эф (в аббревиатурах иногда читается как «фэ»: ФРГ, но чаще бывает «эф»: КПРФ, ФПК).

Старинный ферт – это и есть современная буква Ф. Он происходит от греческой буквы фи (Φ, φ) и очень на неё похож. Хочется напомнить, что создателями славянской азбуки были греки, они переводили много греческих текстов на славянский язык и записывали их новоизобретёнными буквами. Вот и буква ферт, как и ряд других, была введена в кириллицу для того, чтобы можно было записать в славянских текстах заимствованные из греческого языка слова. В самом же славянском языке слов с таким звуком, который передаёт эта буква, не было. А вот слова греческого происхождения: фара, февраль, олифа, фасоль, катастрофа, физика и другие – без буквы ферт не написать. Дальше – больше: появились латинские заимствования (фигура, филиал), французские (флакон, фасон), немецкие (фартук, картофель), тюркские (сарафан, кефир) и разные другие.

В славянских языках звуки [ф] и [ф’] появились гораздо позже как парные к звукам [в] и [в’]: голова — голо[ф], о любви – любо[ф’]; в звукоподражаниях фыркать, фукать или в результате изменения звуков в словах славянского происхождения (например, филин и дрофа). Так что и для них, а не только для заимствований, буква ферт пригодилась, хотя несколько позже.

Нашим предкам буква ферт напоминала человека, который поставил обе руки себе на пояс, подбоченился. Отсюда и произошло выражение стоять фертом, что значит «подбоченившись, развязно, нагло» (словарь Д.Н. Ушакова) или, как говорили в народе, «руки в боки, глаза в потолки». Поза – это средство невербального общения, это важно, и такую именно позу воспринимали как знак развязного поведения, знак наглеца, пижона. Поэтому название этой позы перешло, конечно, и на самого человека, который часто такую позу принимал, и слово ферт и производное от него фертик стали обозначать щёголя, франта, самодовольного человека.

Примечательно, что в таком значении слово ферт использовалось довольно долго: не только у Достоевского, Салтыкова-Щедрина, Чехова и других писателей XIX века, не только в 20–30-е годы ХХ века (т.е. незадолго после отмены этой буквы), но и в 1970-х годах, хотя и редко. Тут к нам ездит один ферт со скрипкой и пиликает; знаю, что Таня не пойдёт за него, хорошо знаю, но видеть его не могу! (А.П. Чехов, «Чёрный монах», 1893).

Вот так необычная форма буквы сделала её, помимо простого обозначения звука, ещё и эталоном фигуры, а в переносном, метафорическом смысле сделала её новым словом.

Все материалы рубрики "Говорите по-русски"
 

Елена Филинкова,
кандидат филологических наук,
доцент кафедры русского языка и
методики его преподавания ЗабГУ

«Читинское обозрение»
№52 (1588) // 25.12.2019 г.




Вернуться на главную страницy

0 комментариев

Еще новости
8 (3022) 32-01-71
32-56-01
© 2014-2023 Читинское обозрение. Разработано в Zab-Net