1. Голый (-ая, -ое). Это прилагательное любят комментаторы светских мероприятий и обычно применяют по отношению к одежде. Очень часто в анонсах интернет-новостей мы видим фразы вроде следующей: «Ещё одна знаменитость демонстрирует голое платье». Нет, кто-нибудь видел одетое платье? А полуголое? 2. Беременный (-ая, -ое). Казалось бы, однозначное определение, но нет! То и дело в светских хрониках мелькают сообщения о том, что ещё одна звезда показала «беременный живот». Ну да, живот скоро станет мамой. Не сама женщина. 3. Ламповый (-ая, -ое). С некоторых пор интернет-пользователи полюбили определение «ламповый», причём в сочетании с неожиданными словами: ламповая атмосфера, ламповый дизайн. Да, выражение «ламповый звук», ещё со второй половины XX века укоренившееся в речи любителей музыки, уже включено в словари. Однако в этом случае имеется в виду способ музыкальной записи, который, по мнению меломанов, даёт особое, тёплое, мягкое звучание. В современных же выражениях значение этого определения расширилось до всякого проявления тепла, задушевности, уюта: ламповое кино, ламповые декорации, ламповая онлайн-игра. На просторах интернета автору встретился даже «ламповый разговор»! 4. Лютый (-ая, -ое). Это прилагательное раньше имело исключительно негативный оттенок, но теперь функционирует и в положительных контекстах. Например, в рекламе появляется «лютый лайкер». Ясно, лайкер – любитель ставить лайки, то есть лайкать, но почему лютый? Суровой рекламе – суровые герои! Впрочем, это прилагательное в необычных сочетаниях встречается не только в рекламе. Вот пример из блога собаковода: «Догоняя любимца, рванувшего без поводка, собачник без проблем обгонит даже самого лютого спортсмена-бегуна». Так недолго повстречать и лютого гимнаста, лютого пловца, лютого шахматиста (а что, шахматы – тоже спорт). 5. Солнечный (-ая, -ое).Следует сказать, что переносное значение уже существенно расширило сочетаемость этого прилагательного, что привело к появлению выражений типа «солнечная улыбка», «солнечное настроение». Но в настоящее время появляются новые сочетания. Например, реклама заманивает нас «солнечными скидками». А весьма популярный в последние несколько лет оборот «солнечные дети» уже претендует на статус устойчивого. Такое расширение лексической сочетаемости часто основывается на переносных, метафорических значениях слов, которые во многих случаях предлагают нам такие нелитературные разновидности языка, как молодёжный жаргон или интернет-сленг. Возможно, то, что кажется нам странным и неожиданным сегодня, станет нормой завтра. Все материалы рубрики "Говорите по-русски"
|
0 комментариев