Языковые нормы нарушаются повсеместно, но особенно неприятные последствия для развития языка имеют те нарушения, которые допускают люди, речь которых ставится в пример, – работников СМИ.
Анализируя язык забайкальских СМИ, можно сделать некоторые общие выводы о характере допускаемых журналистами ошибок. Телевизионные журналисты страдают языковыми болезнями в гораздо большей степени – это и естественно, ведь устная форма речи подчас исключает возможность обдумывания и предупреждения речевой ошибки. В письменной речи ошибок, конечно, меньше, но нарушения норм языка, встречающиеся в газетах, гораздо опаснее. Ведь «что написано пером…» – факт ошибки становится зафиксированным, вводится в речевую практику.
Наиболее типичны лексические ошибки. Это может быть неправильный выбор слова. Например: …встала скорая медицинская помощь. В значении «остановиться, прекратить действие» должен использоваться глагол «стать», а слово «встать» имеет значение «принять вертикальное положение». Возможно нарушение лексической сочетаемости (т.е. связи определённых слов друг с другом): …жители Китая отбирают мало времени – более подходящим является сочетание «отнимать время». Встречается и нарушение логической связи: …во многих городах России обострилось заболевание туберкулёзом – во многих городах одно заболевание! Автор имел в виду, конечно, рост заболеваемости или обострение ситуации с заболеваемостью… Страдают наши мастера пера и речевой избыточностью: …мягкие линии в стиле «модерн» сделают ваш интерьер неповторимым и уникальным. Речевая недостаточность (пропуск нужного слова) также встречается довольно часто: …туристическое агентство предлагает туры в Пекин – наши цены выгодно отличаются. Возникает вопрос: отличаются от чего?
Все материалы рубрики "Говорите по-русски!"
Юлия Щурина,
кандидат филологических наук
«Читинское Обозрение»
№37 (1312) // 10.09.2014 г.
0 комментариев