«Мы все учились понемногу, чему-нибудь и как-нибудь…». А особенно долго и трудно мы все учились русской орфографии… Но научились же! И теперь, когда мы видим орфографические ошибки других, радуемся, что мы-то грамотнее, и возмущаемся: как можно так безграмотно писать! Давайте возмущаться вместе.
Особенно странно грамотному человеку видеть ошибки, выставленные на всеобщее обозрение: на вывесках, на афишах, в рекламе. Все понимают, что надписи в этих случаях не делаются спонтанно, наспех, у их создателей есть время всё обдумать, взвесить, исправить…
Возьмём приставку супер-. Уж к чему только её сейчас не присоединяют! Кругом супермаркеты, в них суперакции и, конечно, супернизкие суперцены! Вот только написать слова с такой приставкой (именно приставкой, как при-, пере-, в- и другие) правильно могут не все. Иногда это незнание бывает «замаскировано»: супер написано на одной строке, а цены – на другой. Но когда это читаешь, особенно быстро, на ходу, цены-то получаются обычные, не «супер»!
Не повезло с правильным написанием и части слова мини-. По правилам она пишется через дефис (а ещё: макси-, миди-, диско-), а на вывесках города – слитно: минигостиница, минимаркет (много-много раз). Даже компьютерная программа проверки орфографии это подчёркивает, она знает, что пишется мини-гостиница, мини-маркет и т.д.
Если бы это знали все, было бы отлично!
Конечно, бывают случаи и посложнее.
«У нас есть всё при всё», – читаем на плакате. Что такое всё при всё, понятно, хотя при чтении и не с первого раза, а как это пишется, можно только догадываться: слова нет в словаре. Но всё же орфография – наука, в ней нет ничего случайного.
Посмотрим в словаре и сравним: белыйпребелый, далеко-предалеко, всё-всё. Слова выражают высокую степень проявления признака и пишутся через дефис и с приставкой пре-. Скорее всего, и всё при всё следует писать всё-превсё, так логичнее с точки зрения орфографии. Хотя, согласитесь, слово странное. Его нет в нормативных словарях. Оно принадлежит разговорной речи, скорее всего, детской.
А.С. Пушкин называл орфографию геральдикой языка, подчёркивая её символическое, «гербовое» значение по отношению к словам. И мы сейчас воспринимаем написанное слово как знак, символ того, что за ним стоит. Так значит, за корявыми, неправильно написанными словами стоит убогая, искажённая сущность названных ими вещей?
Елена Филинкова,
кандидат филологических наук
«Читинское обозрение»
№21 (1349) // 27.05.2015 г.
Все материалы рубрики "Говорите по-русски"
0 комментариев