Главная / Авторы / Елена Филинкова / Буква «како»
Буква «како»
Продолжаем изучать буквы нашего алфавита


Продолжаем рассказ о буквах русского алфавита. Сегодня – о букве К.

Русская буква К происходит от греческой буквы с названием «каппа», а она, в свою очередь, от финикийской буквы «каф». И финикийская, и греческая буквы были первоначально в своём написании иными: развёрнутыми не вправо, как сейчас, а влево. Их поворот имеет интересное объяснение. Дело в том, что на Востоке, где изобрели письмо, писали (да и теперь пишут) справа налево, в древности это имело сакральный, да и практический, смысл. Начиная писать, писец должен был обратиться лицом на восток – тогда юг, где днём находится солнце, был у него справа и его правая, пишущая, рука отбрасывала бы тень на то, что он пишет слева направо. А если писать в другую сторону, тень от руки на буквы падать не будет. Вот такая существует версия. Греки начали писать финикийскими буквами на своём языке, но сакрального смысла в направлении письма у них не было, поэтому они писали одну строку справа налево, а другую – слева направо, так им казалось удобнее. Это называлось по-гречески «бустрофедон» – «ход быка», так действительно ходит бык с плугом по полю, когда пашет. Буквы при этом в чётных и нечётных строках писались зеркально и постепенно повернулись в другую сторону, когда греки стали писать только слева направо, вот поэтому наша буква К теперь «смотрит» вправо.

В кириллице буква К называлась «ка́ко», что означает «как» (наречие), в современном алфавите она называется «ка», об этом нужно помнить не только когда мы просто называем букву, но и когда произносим буквенные аббревиатуры: ЭКГ (читается – «экагэ»), ЖКХ (читается – «жэкаха»), и более привычные кпд (читается – «капэдэ»), КВН (читается – «кавээн»), ну и наше, читинское, КСК (читается – «каэска»).

В русском письме буква К, в отличие от многих согласных букв, почти всегда обозначает твёрдый звук. Мягкий звук она передаёт только в заимствованных словах (кедр, киоск, ликёр, маникюр, кьянти), а в русских словах редко: например, в слове ткёт, которое, кстати, в не очень далёком прошлом в соответствии с нормой употребляли в форме тчёт, а слова кидать, кипеть, кислый в древнерусском имели другой вид и другое произношение: кыдати, кыпѣти, кысьлыи. Всё это связано с особенностями древнерусского языка, в котором не было мягкого звука [к’], а формы слов руки, руке и подобные появились позже. Однако в русских говорах всё может быть иначе. Например, ещё В.И. Даль в своём словаре отмечал, что «на юге от Москвы, особенно в рязанской, в народе любят тонкое, азиатское К, и говорят тятинькя, маминькя, ванькя, кваскю и пр.».

Буква К для русского языка довольно частотная, недаром она на клавиатуре находится почти в центре, на эту букву начинается много слов, фамилий, и даже, несмотря на то, что это согласный, есть слово, которое состоит из этой буквы (и звука), – это предлог к (вариант – ко: ко мне). Есть также сокращения в виде буквы К – физическая единица кельвин и слово «компания»: «Балалайкин и К», это пьеса С.В. Михалкова, но так называются и настоящие компании и фирмы.

Все материалы рубрики "Говорите по-русски"

Елена Филинкова,
кандидат филологических наук,
доцент кафедры русского языка
и методики его преподавания ЗабГУ

«Читинское обозрение»
№26 (1562) // 26.06.2019 г.

Вернуться на главную страницу

0 комментариев

Еще новости
8 (3022) 32-01-71
32-56-01
© 2014-2023 Читинское обозрение. Разработано в Zab-Net