О чём читают рэперы

Часть II


Часть I

Если ваши дети постоянно говорят про каких-то гуфи и снитчей, называют бедность лоулайфом, а район – блоком, приглашают друзей похаслить, а вы ничего не понимаете – вам следует или начать слушать рэп, или прочитать эту статью. Продолжаем рассказ о рэперском сленге.

Блок (от англ. block) – район. Примеры использования: Я мальчик с блока, выросший красивым (Lil Krystalll. «Клик»); Выхожу на блок я в своём шёлковом халате (OFFMi, Lil Krystalll. «Блеск»); Я на блоке легенда, Умру на блоке как Джон Леннон (Lil Kristalll feat. OG Buda, OFFMi. «Орбит»).

Вайб (от англ. vibe – «вибрация») – настроение, атмосфера. Примеры: Мне не хватает вайба; Это мой вайб; Пятничный вайб. От слова легко образуются производные: вайбовый, вайбово. Строго говоря, это слово пришло не из жаргона рэперов, но именно благодаря им оно стало популярным.

Опп (от оппонент) – враг. Например: Переворачиваю мир оппов вверх дном (OG Buda feat. Polyana. «Диибо»).

Тули (от англ. toolie) – оружие. Например: Тули поднял и я в оппов стреляю.

Гуфи (от англ. goofy) – неудачник, глупый человек. Еще есть слово лейм – с тем же значением. Всё это, конечно, оскорбления, поэтому смело можете говорить своим оппам (врагам): Я не такой как ты, гуфи, Я не буду говорить с гуфи (OG Buda. «Twins Freestyle 2020»); Говоришь, ты босс, но ты лейм (Lil Krystall. «7 дней»).

Снитч (от англ. snitch, дословно «крыса») – 1. Человек, который предал коголибо; предатель, изменник. 2. Тот, кто разглашает чьи-либо тайны или секреты; доносчик, стукач. Например: Не доверяй никому, вокруг полно снитчей.

Лоулайф (от англ. low life, что буквально переводится как «низкая жизнь») – так говорят о человеке из самых низов общества, нищем, опустившемся. Например: Этот лоулайф скоро окажется в тюрьме.

Хасл (от англ. hustle, буквально – толкать, гнать вперёд, подгонять, в одном из значений – «добиваться успеха» с оттенком «сомнительными способами») – успех, признание. Нахаслил себе на кроссовки за три дня (Uglystephan. «Skamming shit»).

Финессить (от англ. finesse) – красоваться, хвастаться. Пример: Мы финессим настолько круто, Но мне в школу идти завтра утром (LilDrugHill. «Чек»).

В заключение напомним, что особенность нашей эпохи заключается в поминутной или даже посекундной смене трендов. Это значит, что, пока мы разбираемся с вышеупомянутыми словами и понятиями, некоторые из них уже, возможно, успели устареть и стали «немодными».

Все материалы рубрики "Говорите по-русски"

 


Юлия Щурина,
кандидат филологических наук,
зав. кафедрой русского языка и
методики его преподавания ЗабГУ

«Читинское обозрение»
№37 (1677) // 08.09.2021 г.



Вернуться на главную страницу

Обсуждение
Оставить комментарии

Имя:*

E-mail:

* - поля, обязательные для заполнения

Ваши комментарии:*

НЕ ПРОПУСКАЮТСЯ:
оскорбления, маты, обвинения в преступлениях и право- нарушениях, подробности личной жизни (журналистов, авторов, героев публикаций).
ДЛЯ СВЯЗИ
c редакцией можно указать свой телефон, email (эта информация не публикуется).