Коронные фразы нашего времени

Не о самой болезни, а о том, как реагирует на её влияние наша речь


Этот год принёс немало сюрпризов, далеко не приятных. Один из таких сюрпризов — пандемия.

Однако мы предлагаем поговорить не о самой болезни, а о том, как реагирует на её влияние наша речь, как трансформировала угроза коронавирусной инфекции наше речевое общение. Итак, начнём с простого. Несмотря на удручающее множество печальных новостей, связанных с болезнью, мониторинг общения в соцсетях показывает, что далеко не все знают, как правильно пишется название главной опасности 2020 года. Например, на просторах интернета нам встретились такие непонятные чудовища, как короновирус или даже коронновирус (почти тираннозавр). Такое чувство, что читателя пытаются напугать ещё и безумной орфографией. Впрочем, порой графический облик этого слова искажают намеренно, с целью создания комического эффекта. Например, написание корона-вирус иронично обозначает самоуверенного человека, считающего себя особой королевских кровей. В интернете уже появились мемы в стиле «То ли у меня корона, то ли вирус».

Кстати, из-за последних событий само слово корона приобрело новое значение. Так, в СМИ появляются тексты с заголовками вроде «Жизнь с короной», повествующие о тех изменениях, которые принёс в наш быт новый вирус. В устном живом общении также можно услышать это слово в новом значении. К примеру, автор этих строк своими ушами слышала, как в банке только вошедший посетитель пугал очередь: «Что-то мне нехорошо, боюсь, что корона». Видимо, это случай, когда корона жмёт.

Адаптируется к русским правилам и официальное название страшной болезни, как будто русификация делает его не таким пугающим. В соцсетях появляются комментарии: «Но пока ждали результата, ковид, да, мерещился везде»; «Ковида нет»; «Вроде должны быть доплаты медикам за ковид». Иногда название болезни приобретает в интернете и вовсе метафорическое значение, например: «Ковид головного мозга» (в значении той массовой истерии, которая охватила общество).

А вот некоторые, наоборот, явно думают, что, если не называть «страшный страх» по имени, он и не придёт: «Кое-кто попал в число контактных по этому самому» (любителям Гарри Поттера посвящается).

Новое слово стало производящим для ряда авторских неологизмов — окказионализмов. Например: «Сейчас скорая проезжала через наш двор. Не видели, ковидная или нет?»; «Всех врачей забрали в ковид-бригады»; «Уже появились особо одарённые, которые уверяют, что коронавирус выдумали. Ковид-диссиденты». Словотворчество происходит буквально на наших глазах, причём в двух последних примерах явно по англоязычному образцу. Впрочем, порой слово получается вполне русское, но по звучанию какое-то не очень литературное: «Сижу, такой, самоизолируюсь изо всех сил. Жду, <…> Психосоматика резвится. Оказывается, силой мысли можно ощутить любой из симптомов ковидлы по очереди». Без комментариев.

Удивительно, но факт: даже в самую трудную минуту русский человек способен шутить над опасностью, используя смех, как оружие, острие которого — русский язык.

Все материалы рубрики "Говорите по-русски"

 

 

Анастасия Иванова,
кандидат филологических наук,
доцент кафедры русского языка
и методики его преподавания

«Читинское обозрение»
№44 (1632) // 28.10.2020 г.



Вернуться на главную страницу

Обсуждение
Оставить комментарии

Имя:*

E-mail:

* - поля, обязательные для заполнения

Ваши комментарии:*

НЕ ПРОПУСКАЮТСЯ:
оскорбления, маты, обвинения в преступлениях и право- нарушениях, подробности личной жизни (журналистов, авторов, героев публикаций).
ДЛЯ СВЯЗИ
c редакцией можно указать свой телефон, email (эта информация не публикуется).