Главная / Авторы / Елена Филинкова / Ферт и фита
Ферт и фита
Продолжаем изучать буквы нашего алфавита


В старинной кириллице было несколько букв-дублетов, т.е. таких, которые, будучи всё-таки разными буквами, передают один и тот же звук. Сегодня рассказ ещё о двух таких буквах.

С буквой ферт (Ф, ф) мы уже знакомились, да она нам известна как одна из букв нашего, современного алфавита – эф. А вот буква фита́, которая обозначала тот же звук, может показаться странной, потому что её уже давно нет в русском алфавите: вместе с Ъ (ером), ѣ (ятем), i (и десятеричным) и Ѵ (ижицей) её исключили в 1917-1918 годах.

Буква фита́ выглядела вот так: Ѳ, ѳ. Она, как и многие другие кириллические буквы, происходит от греческой буквы те́та, которую внешне просто повторяет: это греческая буква – Θ, θ; а это кириллическая – Ѳ, ѳ. Почти никакой разницы!

Зато со звуком, который обозначает эта буква, не так всё просто. Дело в том, что греческий звук, передаваемый буквой те́та, не имеет соответствия в русском языке, он скорее похож на английский глухой звук на месте th. Для некоторых западноевропейских языков и для языков южных славян этот звук передаётся обычно как [t], для нас же он больше похож на [ф]. Давайте сравним: имя греческого происхождения Фома, где была буква фита́ (Ѳома), в других языках имеет вид и звучание Томас; Марфа (Марѳа) там превращается в Марту; Фёдор (Ѳеодоръ) – в Теодора, Тимофей (Тимоѳей) – в Тимоти. Да и в самом русском языке есть такие превращения: слово орфография со звуком [ф] первом случае (до 1917 года писалось орѳографiя) и слово того же происхождения ортопедический со звуком [т]; пафос (паѳосъ) и патетический; рифма (риѳма) и ритмический.

Для наших предков, восточных славян, между фитой и фертом почти не было разницы, поэтому в письменных текстах они путали их или какую-то из этих букв не использовали совсем. Понятно, что одна из двух букв была лишняя, но вот какая? В XVIII веке отказались от ферта. Пётр I, реформируя русскую азбуку, убрал его, оставил фиту. Правда, почти сразу буква была возвращена, повлияло церковнославянское написание, традиция, привычка. В ХХ веке, наоборот, из алфавита исключили фиту, оставив ферт, который для нас теперь – буква эф.

Любопытно, что и ферт, и фита своей формой вызывали у людей разные, не всегда приятные ассоциации. Гоголь, например, писал, что букву фита некоторые почитают неприличной. А один из героев произведений Даля, наоборот, считает неблагопристойной букву ферт.

Буква фита, как и многие буквы кириллицы, вошла в поговорку: «Фита да ижица – розга к телу ближится» (у В.И. Даля: «Фита да ижица, к ленивому плеть ближится»). Эти две буквы были в алфавите предпоследней и последней и, конечно же, доставляли трудности нерадивым ученикам, которых, по обычаям того времени, могли и выпороть за плохую учёбу. Оказывается, есть и другое, забавное объяснение того, как появилась эта поговорка: буква ижица по форме похожа на розгу, а буква фита – на то, к чему розга ближится…

Всего одна буква, но в ней, в её истории отражается столько событий, представлений людей, языковых особенностей.

Все материалы рубрики "Говорите по-русски"
 

Елена Филинкова,
кандидат филологических наук,
доцент кафедры русского языка и
методики его преподавания ЗабГУ

«Читинское обозрение»
№3 (1591) // 15.01.2020 г.



Вернуться на главную страницy

0 комментариев

Еще новости
8 (3022) 32-01-71
32-56-01
© 2014-2023 Читинское обозрение. Разработано в Zab-Net