Главная / Авторы / Анастасия Кожевятова / «Как корабль назовёшь…»
«Как корабль назовёшь…»
Часть II


Часть I

Мы возвращаемся к разговору об эргонимах — названиях различных организаций и предприятий города.

Эргонимы создаются не просто так, в них, как правило, отражаются те или иные социальные и культурные факторы. Рассмотрим, как эти факторы влияют на способы наименования магазинов, ресторанов, салонов красоты и др. заведений нашего города.

Среди социальных факторов выбора номинации наиболее распространены следующие:

1. Социальная ориентированность эргонима. Например, магазины «Барский двор», «Элита», «Низкие цены», «Смешные цены» своими названиями «намекают» покупателю на высокое качество и элитарность товаров или указывают на невысокие цены.

2. Гендерные особенности горожан. Например, женские магазины одежды с «говорящими» названиями «Eva», «Barbara», «Дама», «Миледи» и т.д. Для мужчин предназначены такие магазины, как «Egoist», «Кавалер», «Франт» и т.п. Функция данных названий состоит в том, чтобы показать, для кого эти магазины предназначены. Также здесь присутствует в основном положительная оценочность.

3. Возрастные особенности горожан. Для детей предназначены такие магазины, как «Дочки и сыночки», «Малыш», «Карапузики», «Бэбитоп».

В языке также видны менталитет, традиции, мироощущение носителей. Читинские эргонимы дают возможность сделать определённые выводы о влиянии культурных традиций и предпочтений на названия магазинов, салонов красоты, мест общественного питания.

1. Среди читинских эргонимов находим примеры архаизмов (устаревших слов): «Цирюльникъ», «Трактиръ», сюда же можно условно отнести названия с архаизированным написанием, с добавлением Ъ на конце слова: «Антикваръ», «Экономъ», «Забайкальский Привозъ».

2. Обнаруживаются названия известных отечественных художественных фильмов: кафе «Мимино» и кафе «Кавказская пленница».

3. Присутствуют и названия произведений русской художественной литературы: магазин мебели «Двенадцать стульев».

4. Много названий отечественных детских мультфильмов: «Умка», «Капитошка», «Лимпопо», «Кошкин дом», «Бонифаций».

5. Имеются названия, взятые из фольклора: «Емеля», «Жар-птица», «Витязь», «Колобок».

6. Эргонимы, имеющие отношение к природе России: «Берёзка», «Малинка», «Ёлочка», «Калинка-Малинка». Отметим, что эти названия снабжены уменьшительно-ласкательными суффиксами, подчеркивающими положительную оценочность и эмоциональное отношение.

Данные примеры позволяют заметить, что и социальные требования, и культура России, её наследие нашли отражение в читинских эргонимах.

Все материалы рубрики "Говорите по-русски"
 

 

Анастасия Кожевятова,
старший лаборант кафедры
русского языка и методики
его преподавания ЗабГУ

«Читинское обозрение»
№52 (1692) // 22.12.2021 г.



Вернуться на главную страницу

0 комментариев

Еще новости
8 (3022) 32-01-71
32-56-01
© 2014-2022 Читинское обозрение. Разработано в Zab-Net