Главная / Авторы / Екатерина Скороход / «Как жить, если не читать Пушкина?»
«Как жить, если не читать Пушкина?»
На наши вопросы отвечает кандидат филологических наук, заведующая кафедрой русского языка и методики его преподавания Юлия Щурина


В сентябре во всём мире отмечается Международный день грамотности, который был учреждён ЮНЕСКО в 1966 году. Если этот праздник до сих пор существует, то дела в данной сфере, по-видимому, обстоят не очень. На наши вопросы сегодня отвечает кандидат филологических наук, заведующая кафедрой русского языка и методики его преподавания Юлия Щурина.

Юлия Васильевна, что такое грамотность?

— В современном мире это понятие расширило свои границы. Ещё каких-то пятьдесят лет назад оно предполагало владение нормами орфографии и пунктуации, а также грамматическими, лексическими, произносительными нормами. Другими словами, в то время наблюдался приоритет письменной речи. Сейчас же понятие грамотности предполагает не только нормативный аспект, но и коммуникативный, то есть умение общаться в соответствии с целями и условиями общения, а также этический — владение правилами речевого поведения, в том числе фатическими и этикетными речевыми жанрами (обращение, прощание, извинение и т.д.). К сожалению, уровень владения этими нормами в современном обществе недостаточно высок. Одна из причин этого, на мой взгляд, кроется в недостаточности языковых ресурсов в русском языке по сравнению, например, с восточными языками. Это касается, в частности, способов выражения вежливости, а также форм личных обращений. При всём богатстве нашего языка мы часто затрудняемся выбрать правильное обращение к человеку. Форма «товарищ» исчезла так же быстро, как и появилась, обращения «сударь», «сударыня» и «барышня» у нас не прижились. Пресловутые «мужчина» и «женщина» также являются не самыми приятными способами обратиться к человеку, «гражданин» намекает на что-то юридическое. В итоге принятых форм обращений в русском языке как таковых нет, и приходится заменять их безличными формулами типа «Будьте добры» или «Извините». Последнее тоже не совсем уместно, поскольку народ у нас извиняться не любит. Симптоматично и то, что получила распространение форма «извиняюсь», которая предполагает, что человек извиняет сам себя. Это, кстати, тоже неслучайно, так как язык всегда отражает наше представление о нас самих и о взаимоотношениях с другими людьми.

Каково в современном обществе отношение к грамотности? Обращают ли на это внимание?

— Нужно признать, что в последние несколько лет появляется осознание престижности грамотности, в том числе и в первичном её понимании – как грамотной письменной речи. Пользуются популярностью и образовательные акции, которые стимулируют интерес к языку и формируют осознание того, что быть грамотным — это престижно. Так, всё большее количество людей поддерживают движение «Тотальный диктант». Несмотря на то, что многие по его итогам получают неудовлетворительные оценки, интерес к диктанту не угасает. В этом году в апреле провести его не удалось (по известным причинам), и он перенесён на осень.

Тем не менее уровень грамотности с каждым годом безнадёжно падает, чему способствует ряд факторов. Во-первых, это существующая система ЕГЭ, которая на самом деле имеет очень отдалённое отношение к овладению языком. В последние годы обучения в школе дети изучают не сам язык, а запоминают конкретные позиции многократно повторяющихся заданий. Очевидно, что от этого уровень грамотности никак не повышается. Безусловно, влияет на уровень грамотности и то, что современные дети очень мало читают, а преобладающим является визуальное восприятие информации — через картинки, комиксы. Существует такое понятие, как креолизованный текст, фактура которого состоит не только из вербальной, но и из невербальной, то есть принадлежащей к другим знаковым системам, информации. И сам язык здесь совсем не в приоритете. Я убеждена, что ребёнку нужно читать «нормальные» книжки (с текстом) с самого раннего детства. К сожалению, в большинстве современных квартир (в соответствии с достижениями дизайнерской мысли) места для книг не предусмотрено.

Не способствует формированию грамотности и переписка в соцсетях, которая пестрит бесконечными сокращениями, повторами букв и искажениями слов, а также характеризуется минимальным количеством лексем. Шаблонные «улыбацца», «спс» вместо «спасибо», «орууу» и другие подобные «выражения» воспринимаются уже как норма. Справедливости ради стоит отметить, что эти слова, как и все жаргонизмы, достаточно быстро устаревают. К примеру, мои студенты признаются, что зачастую не понимают своих младших братьев и сестёр, пишущих на этом «языке». Не так давно был очень популярен так называемый «олбанский» язык, о котором сейчас мало кто вспоминает. Но это, опять же, веяние времени, и от этого никуда не деться.

Удивительно, что многие школьники воспринимают литературный язык как язык искусственный, рафинированный, которым уже никто не пользуется. Хотя на самом деле это, конечно, совершенно не соответствует истине.

 На ваш взгляд, заимствования обогащают наш язык, или от них нужно избавляться?

В настоящее время мы переживаем один из пиков активизации заимствованной лексики, сравнимый разве что с XVIII веком — временем реформ Петра I. К основным причинам этого можно отнести расширение внешних контактов, научные достижения, рост числа людей, владеющих иностранными языками. С другой стороны, здесь присутствует и влияние так называемой языковой моды, что особенно актуально для молодёжи и подростков. Молодёжный сленг пестрит словами типа «флексить», «юзать», «рофлить», «хейтить», «муд», «краш» и т.п.

Сегодня жаргонный пласт лексики пополняется в первую очередь за счёт заимствований. Некоторые слова, конечно, не очень «благозвучны» с точки зрения русской фонетической системы (допустим, «аутсорсинг»), однако многие из них действительно ёмкие, особенно глаголы. Безусловно, заимствования оправданы в тех случаях, когда отсутствует русский эквивалент. К тому же, мы не можем регулировать этот процесс и остановить поток заимствований, да и современной молодёжи хочется быть в контексте мирового развития и глобализации. В конце концов, язык постоянно меняется, мода на те или иные слова проходит. Так, в 2017 году слово «хайп» стало одним из главных слов года, а сегодня это уже «зашквар» (если пользоваться другим заимствованием — из криминального сленга).

 Как вы относитесь к явлению, когда у людей в ответ на чью-то ошибку просыпаются гнев и ярость, особенно на просторах интернета?

Думаю, такая реакция вызвана не столько любовью к родному языку и желанием защитить его от негативных изменений, сколько стремлением удовлетворить собственные амбиции и агрессию. Что касается людей, допускающих ошибки в речи, к ним можно отнестись достаточно лояльно. Есть такая известная метафора, что язык — это живой организм, который развивается независимо от нас, сам очищается. Какие-то языковые явления уходят, какие-то остаются, и это естественный процесс. Однако стабильность, преемственность в языке тоже важны, иначе мы рискуем утратить связь поколений и не сможем читать, к примеру, Пушкина. А как жить, если не читать Пушкина? (Смеётся).

 Существует ли феномен врождённой грамотности?

На мой взгляд, врождённая грамотность существует, так же, как, допустим, абсолютный музыкальный слух. Есть люди, от природы одарённые языковым чутьем — как в смысле орфографической и пунктуационной грамотности, так и в более широком понимании — в умении создавать тексты. Известны, к примеру, талантливые писатели-«самородки», поэты, рок-музыканты как авторы текстов песен. Есть дети, которые не знают орфографических правил, но при этом пишут совершенно грамотно. Обычно это дети, которые и говорить начинают очень рано, и читают много, и с детства имеют привычку продуцировать тексты (пусть даже смешные стихи для мамы или личные дневники). И наоборот — можно быть выпускником филфака с красным дипломом и допускать по двадцать пять ошибок в диктанте. Тем не менее развить чувство языка вполне возможно, для этого нужно постоянно работать над собой. Прежде всего, необходимо выработать осознанное оценочное отношение к языковым фактам, научиться уместному использованию средств языка. Так, нужно уметь различать виды общения (монолог/диалог) и сферы общения (публичного, рассчитанного на массового адресата, и непринуждённого, персонально ориентированного). Особенно это важно для представителей средств массовой коммуникации, которые в публичном общении любят использовать типичные маркеры фамильярности, стремясь создать эффект присутствия, непринуждённости и обращения к каждому конкретному адресату. Не кажется удачным и повсеместное употребление стилистически сниженной лексики в медиатекстах. Да и в сфере бытового общения какие-нибудь «молочка», «охлаждёнка», «однушка» и «пятихатка» звучат едва ли не хуже, чем ненормативная лексика. В общем, здесь есть над чем работать каждому из нас.

 На ваш взгляд, можно ли современному и последующим поколениям привить любовь к слову или перспективы нерадостные?

На всё происходящее в языке стараюсь смотреть позитивно, поскольку я оптимист и всегда верю, что может быть ещё хуже. (Смеётся). Если серьёзно, то очень хочется верить в то, что наступит такой переломный момент, когда мы достигнем дна и можно будет оттолкнуться, чтобы плыть вверх. Пока же ситуация такова, что большая часть носителей «великого и могучего» русским языком, по сути, и не владеет. Хотя многие этого, разумеется, не признают. Если бы все (политики, журналисты, рекламисты и особенно блогеры) поняли, что русскому языку нужно серьёзно учиться, ситуация, возможно, и изменилась бы к лучшему. Самое главное — осознание того, что не владеть родным языком — это стыдно. Делать глупые ошибки в заголовках и рекламе — это стыдно. Тогда появится надежда, что когда-нибудь знание русского языка будет «в тренде».

Все материалы рубрики "Люди родного города"
 

Екатерина Скороход
Фото Алексея Мясникова
«Читинское обозрение»
№39 (1627) // 23.09.2020 г.



Вернуться на главную страницу

0 комментариев

Еще новости
8 (3022) 32-01-71
32-56-01
© 2014-2023 Читинское обозрение. Разработано в Zab-Net