КНР встречает праздник весны

Традиции празднования Нового года в Китае


Китайский Новый год наступил в первое новолуние - 28 января. Это самый важный праздник в году.

Чуньцзе – праздник весны – это начало нового года по Лунному китайскому календарю. Он начинается каждый год с первой декады 12-го месяца («лаюе») по Лунному календарю и продолжается больше месяца. Самые важные дни праздника приходятся на канун Нового года и первые три дня после. Праздник весны богат обычаями, которые сохранились по сей день.

На 8-й день последнего месяца по Лунному календарю во многих домах готовят ароматную кашу – «лабачжоу», в состав которой входят восемь продуктов: клейкий рис, чумиза, зёрна иовлевых слёз, финики, семена лотоса, красные бобы, плоды «лунъянь», семя гинкго.

23-й день последнего месяца по Лунному календарю называют «сяонянь» («малый Новый год»). Люди, строго следующие традициям, совершают жертвоприношение божеству домашнего очага.

Справив «сяонянь», китайцы готовятся к встрече Нового года. В доме положено произвести генеральную уборку, выстирать и вычистить всю одежду и одеяла. Вычищенные до блеска дома приобретают праздничный вид. На все дверные рамы наклеивают парные каллиграфические надписи, выполненные чёрной тушью на красной бумаге. Содержание парных надписей сводится к выражению жизненных идеалов хозяина дома или добрых пожеланий на новый год. На двери наклеивают изображения духов-хранителей и божества богатства в надежде, что они принесут в дом счастье и благополучие. Ещё на дверь клеят, чаще в перевёрнутом вверх ногами виде, китайский иероглиф, обозначающий «счастье». Почему вверх ногами? По-китайски слова «счастье перевернулось» звучат так же, как и «счастье пришло». Перед входом в дом вешают два больших красных фонаря, а окна украшают бумажными узорами. Стены комнат украшаются яркими новогодними картинами, которые символизируют пожелания счастья и богатства.

Ночь под китайский Новый год называют также «ночью встречи после разлуки». Для китайцев это самый важный момент. Вся семья собирается за праздничным столом к новогоднему ужину, который отличается не только обилием и разнообразием блюд, но и многочисленными традициями. Например, новогодний ужин не обходится без блюд из куриного мяса, рыбы и «доуфу» – соевого творога (в России – «тофу»), потому что в китайском языке названия этих продуктов созвучны со словами, означающими «счастье» и «достаток».

С наступлением новогоднего утра молодые поздравляют пожилых с праздником и желают им долголетия. Детям принято дарить красные конверты с карманными деньгами. На севере Китая на Новый год принято кушать пельмени, а на юге – «няньгао» (ломтики, приготовленные из клейкого риса). Северяне отдают предпочтение пельменям потому, что слово «цзяоцзы», т.е. «пельмени» созвучно со словами «проводы старого и встреча нового», и пельмени напоминают формой слитки из золота и серебра и символизируют пожелание богатства. По той же причине южане кушают «няньгао», символизирующие улучшение жизни.

На праздник весны несколько дней подряд проводятся народные гулянья и ярмарки, исполняются танцы льва и драконов. Празднества заканчиваются после праздника фонарей, на 15-й день первого месяца по Лунному календарю.

Все материалы рубрики "Маньчжурская газета "Маньчжоулибао" сообщает"

 

 

Лю Ли Пинь,
корреспондент газеты
«Маньчжоулибао»
«Читинское обозрение»
№7 (1439) // 15.02.2017 г.


Вернуться на главную страницу

 

Обсуждение
Оставить комментарии

Имя:*

E-mail:

* - поля, обязательные для заполнения

Ваши комментарии:*

НЕ ПРОПУСКАЮТСЯ:
оскорбления, маты, обвинения в преступлениях и право- нарушениях, подробности личной жизни (журналистов, авторов, героев публикаций).
ДЛЯ СВЯЗИ
c редакцией можно указать свой телефон, email (эта информация не публикуется).