В лирических произведениях встречается множество слов, произношение которых не совпадает с современными нормами орфоэпии, что может вызвать трудности у читателей. Почему же это происходит? Попробуем разобраться в этом, рассмотрев отрывки из лирики Александра Сергеевича Пушкина.
Величественное наследие солнца русской поэзии не только искренне привлекает внимание читателей, но и становится объектом лингвистического анализа. Устаревшие нормы орфоэпии, выявленные в произведениях великого писателя, служат ярким примером эволюции русского языка. Особенности произношения слов, характерные для начала XIX века, восстанавливают живую атмосферу эпохи, погружая читателя в мир, где каждый звук несёт в себе оттенки эмоций и культуры.
Рассмотрим отрывки из лирических произведений великого поэта и узнаем особенности произношения некоторых слов:
«Латынь из моды вышла ныне:
Так, если правду вам сказать,
Он знал довольно по-латыне,
Чтоб эпиграфы разбирать» (из романа в стихах «Евгений Онегин» (12+)).
«Вошёл. Полна народу зала;
Музыка уж греметь устала» (из романа в стихах «Евгений Онегин»).
В литературном языке начала XIX века варианты ударений «эпиграф» и «музыка» являлись нормой. Сейчас такое произношение считается неправильным, но оно сохранилось в художественных произведениях, что погружает читателя в особую атмосферу эпохи.
«Что? Приглашенья? В самом деле,
Три дома на вечер зовут…» (из романа в стихах «Евгений Онегин»).
«Дробясь о мрачные скалы,
Шумят и пенятся валы,
И надо мной кричат орлы,
И ропщет бор,
И блещут средь волнистой мглы
Вершины гор» (из стихотворения «Обвал»).
«Забытый светом и молвою,
Далече от брегов Невы,
Теперь я вижу пред собою
Кавказа гордые главы» (из поэмы «Руслан и Людмила» (12+)).
«Кто при звездах и при луне
Так поздно едет на коне?» (из поэмы «Полтава» (12+)).
В приведённых отрывках А.С. Пушкин намеренно меняет ударение в словах, чтобы сохранить рифму и ритм, которые так важны для лирических произведений. Такое явление называется поэтической вольностью.
Итак, если читателю непонятно произношение некоторых слов в поэтических текстах или слова кажутся ему необычными, то не стоит винить в этом автора. Поэтический язык часто содержит элементы, которые могут показаться на первый взгляд непривычными или трудными для понимания. В своих произведениях поэты стремятся использовать богатство языка, играть со звучанием и ритмом, чтобы добиться различных стилистических эффектов.
Также стоит помнить, что нормы произношения, которые когда-то казались непоколебимыми, способны со временем меняться.
Как никогда актуальны слова А.С. Пушкина: «Мудрёно по-русски писать и говорить хорошо».
Все материалы рубрики «Говорите по-русски»
Татьяна Арсентьева,
Арина Мадзигон,
студенты ИФФ ЗабГУ
Фото: culture.ru
«Читинское обозрение»
№4 (1852) // 29.01.2025 г.
0 комментариев