Главная / Авторы / Юлия Щурина / Полкило… апельсин
Полкило… апельсин
«Слабые участки» в системе падежей русских существительных


Склонение имён существительных – вопрос далеко не такой простой, как может казаться на первый взгляд. Даже у носителей русского языка как родного периодически могут возникать сомнения по поводу выбора того или иного варианта окончания.

Существуют так называемые «слабые участки» в системе падежей русских существительных – падежные формы, в которых ошибки допускают особенно часто. Одним из таких «слабых участков» является родительный падеж множественного числа некоторых существительных. Мы подобрали для вас список наиболее употребительных слов, которые в форме родительного падежа испытывают «колебания». Итак:

1. Мандарины, помидоры, бананы, баклажаны. Названия овощей и фруктов, как и все существительные мужского рода, оканчивающиеся на твёрдый согласный, должны иметь окончание «-ов». Никаких «дайте полкило апельсин» или «взвесьте килограмм помидор»! Только «помидоров», «апельсинов», «абрикосов», «мандаринов», «бананов», «орехов» и т.п. Ведь не говорим же мы «килограмм огурц»? Или «полкило кабачк»? Окончание «-ов» соответствует требованиям литературной нормы, причём как в официальной обстановке, так и в разговорной речи.

2. Граммы, килограммы, гектары. Это ещё один болезненный вопрос, связанный с родительным падежом множественного числа. Формы с нулевым окончанием – «сто грамм», «несколько килограмм» – считаются допустимыми в разговорной речи. Но если вы готовите публичное выступление, пишете официальный документ или медиатекст, то лучше выбирать более предпочтительную (литературную) форму – с окончанием «-ов»: «сто граммов», «десять гектаров». Проверить легко: попробуйте произнести «тысяча километр». Странно звучит? Режет ухо? Вот и с килограммами точно так же!

3. Носки, чулки, сапоги, башмаки. Это так называемые «парные» существительные – состоящие из двух частей, образующие пару. К сожалению, здесь возможны оба окончания: и нулевое, и «-ов». Поэтому запомнить и вправду нелегко. Никакой логики в выборе окончания как будто бы нет: «сапог», «чулок», «колготок», «брюк», но – «башмаков», «носков», «гольфов» и «джинсов». Впрочем, форма «носок» уже тоже вошла в словари в качестве разговорного, допустимого варианта. Но нужно помнить, что этот вариант подходит только для неофициального общения. В любой серьёзной ситуации, и особенно в публичной речи, выбираем основной литературный вариант – «носков».

4. Грузины, осетины, армяне. Нужно запомнить, что существительные, обозначающие некоторые национальности, в родительном падеже множественного числа имеют нулевое окончание. Правильно будет «грузин», а не «грузинов», «осетин», а не «осетинов», «цыган», а не «цыганов», «бурят», а не «бурятов», а также «турок», а не «турков».

5. Рельсы. И всё же – как правильно: «Поезд сошёл с рельс» или «с рельсов»? Всё просто: в единственном числе это слово – мужского рода («рельс»), следовательно, в родительном падеже множественного числа выбираем окончание «-ов». Но лучше пусть уж поезда «с рельсов» никогда не сходят!

Читать продолжение
Все материалы рубрики "Говорите по-русски"
 

Юлия Щурина
кандидат филологических наук

«Читинское обозрение»
№3 (1383) // 20.01.2016 г.

Вернуться на главную страницу

 

0 комментариев

Еще новости
8 (3022) 32-01-71
32-56-01
© 2014-2023 Читинское обозрение. Разработано в Zab-Net