Среди множества знаков нашего письма знак % выделяется не только в прямом смысле — на строке текста, но и в переносном — приобретая новые значения. Этот знак просто становится символом, наверное, чего-то важного.
Для графических знаков получить новое значение ничего не стоит. Они для нас важны, поэтому мы их переосмысливаем, переносим из текста в жизнь. И вот мы уже говорим: «В отношениях надо поставить точку», «Об этом заметим в скобках», «У многих вещей есть одновременно плюсы и минусы» и так далее. Почти то же самое произошло и с процентом.
Некоторые случаи использования %, кажется, даже стали традиционными, приобрели новое значение. Например, 100 %, или сто процентов. Это словосочетание или «знакосочетание» встречается очень часто: в «Национальном корпусе русского языка», где собраны разные тексты, больше 500 текстов с ним, причём все они современные. «Много лет подряд принимал я этапы в большой лагерной больнице — сто процентов симулянтов, прибывших по врачебным путёвкам, были воры» (Варлам Шаламов). «У вас трудности — мы это понимаем, и мы со своей стороны сработали не на сто процентов безупречно, не подняв этот вопрос сразу, вы правы» (Александра Маринина).
А в рекламе и того интереснее: до 100 % свободы от перхоти, 100 % готовность к встрече; 100 % силы волос, 0 % утяжеления; 100 % закрашивание седины. Получается, что 100 % уже означает «в полной мере, в полном объёме, совершенно», как и слово «стопроцентный». Бывает даже «100 % скидка», хотя с точки зрения математики это невозможно: ведь не отдадут же товар бесплатно, разве что магазин называется «Мышеловка». А уж «Похудение 100 %» и представить страшно: что же останется от человека при таком похудении?! Зато как привлекает внимание, да и смотрится знак красиво.
У 100 % бывает противоположность — 0 %, тоже в рекламе: 0 % парабенов, 0 % силиконов, 0 % продуктов нефтехимии. Новое значение можно сформулировать так: «нет, полностью отсутствует», оно как бы дополняет значение сочетания 100 %.
Есть ещё сочетание «поскромнее» — 99,9 % (или 99 %), возможно, со значением «почти полностью, реально достижимый». Наверное, если авторы «постеснялись» использовать 100 %, решили быть скромнее, то выбрали 99 %? Потому что это тоже много, но всё-таки не полностью. Такое тоже встречается в рекламе: «Убивает 99,9 % бактерий на всех поверхностях»; «Удаляет 99 % микробов одним нажатием»; «99 % российских женщин довольны результатом его использования».
Так что процент — это не только математика и не просто графический знак. Всё гораздо сложнее. Остаётся только понять, символом чего стал %. Может быть, нашего времени?..
Все материалы рубрики «Говорите по-русски»
Елена Филинкова,
кандидат филологических наук,
доцент кафедры русского языка и
методики его преподавания ЗабГУ
Фото: m.fishki.net
«Читинское обозрение»
№16 (1760) // 19.04.2023 г.
0 комментариев