Главная / Статьи / «Рейс 222»
«Рейс 222»
Ромео и Джульетта «холодной войны»


Любимое занятие нашего народа в праздники – в сотый раз пересматривать прекрасные советские фильмы. «Девчата» и «Весна на Заречной улице», «Операция «Ы»…» и «Иван Васильевич меняет профессию», «Москва слезам не верит» и «Карнавал» не сходят с экранов ТВ. Но ни разу ни один телеканал не показал фильм Сергея Микаэляна «Рейс 222» (1985), вышедший на Ленфильме в самый канун перестройки. Ещё лет десять он назад казался памятником навсегда ушедшей эпохи, однако стал удивительно актуальным в наши дни.

Солистка балета на льду Ирина Панина в составе труппы, гастролирующей в США, и её муж, профессиональный спортсмен Геннадий Шувалов, одновременно оказываются в Нью-Йорке. Однажды Геннадий исчезает, и Ирина узнаёт, что её муж решил остаться в США. Опасаясь, что американские спецслужбы насядут на Панину и убедят её присоединиться к мужу, представители советской стороны принимают решение в тот же день отправить девушку обратно в Москву.

В аэропорту имени Джона Кеннеди Ирина садится на рейс SU-222 компании Аэрофлот, но в последний момент иммиграционные власти задерживают вылет и блокируют самолёт полицейскими машинами. Начинается противостояние советской и американской сторон, в течение которого рейс 222 вынужден простаивать в Нью-Йорке.

Требование американских властей – отпустить Ирину к мужу, так как советские власти хотят её силой вернуть в Советский Союз. Оказавшись перед дилеммой – вернуться на Родину или остаться с мужем – молодая женщина, несмотря на небывалый нажим сотрудников Госдепа, отказывается стать невозвращенкой.

Основой фильма послужила реальная история. В августе 1979 года, во время гастролей в Нью-Йорке, солист Большого театра Александр Годунов, которому помогали его коллега Михаил Барышников и поэт Иосиф Бродский, попросил политического убежища в США. Но его жена, балерина Людмила Власова, отказалась разделить этот выбор. Больше супруги (за год до этого события, в 1978-м, они вместе снялись в фильме «31 июня») друг друга не видели.

…Трое суток самолёт простаивает в аэропорту. Ставшие заложниками пассажиры, которых не выпускают «на волю», по замыслу американской стороны, должны просто-напросто разнести самолёт. Теснота, жара, духота, отсутствие то воды, то еды… Однако пассажиры поступают строго наоборот: крепнут духом и объединяются. Поддерживают порядок в салоне, вместе делают зарядку, изобретают игры, делятся друг с другом самым необходимым. Высокомерные вчера сотрудница посольства и работник Внешторга сегодня становятся простыми, добрыми людьми и прекрасно находят общий язык с работягами-рыбаками. И все вместе готовы до победного конца терпеть любые лишения и грудью встать на защиту Ирины. Помню, как солидарный с ними зрительный зал напрягся в этот момент.

Актриса и балетмейстер Людмила Власова, на чьей истории и основан сюжет, оценила фильм как «крайне неудачный»: «Фильм получился лживым, пропагандистским. Режиссёр Сергей Микаэлян говорил мне, что хочет снять о любви, но не получились ни актёрская игра, ни драматургия».

Критикуя картину, Людмила Власова подтверждает достоверность ее содержания:

«Когда переговоры зашли в тупик, американцы предложили вести переговоры на нейтральной полосе, ведь самолёт Аэрофлота считался территорией СССР. Они пристроили к люку, откуда подавали в самолёт пищу, длинную кишку, и мы с Григоровичем и консулом отправились на переговоры.
С американской стороны были заместитель председателя ООН, переводчик, адвокат Саши и врач. Врач, оказывается, должен был определить, не накачана ли я наркотиками. Меня долго упрашивали остаться, но я твердила, что должна вернуться к своей матери, она не выдержит всего этого. Адвокат не произнёс ни слова, но он стал весь мокрый. Выходили они все, как побитые. Нам разрешили взлететь».

К сожалению, исполнительнице главной роли действительно совсем не удалось передать душевную драму молодой женщины. Лариса Полякова (Ирина Панина) была не профессиональной актрисой, а лаборанткой кардиологического центра. Вообще, большинство ролей, в том числе основных, сыграли буквально люди с улицы. Среди них были продавец, экскурсовод, театральный кассир, вахтёр, лесоруб, техник-механик, доцент Госинститута физкультуры имени П. Лесгафта, инженер по электронике, сотрудник Балтийского пароходства, заместитель начальника ВОХР, врач сборной СССР по парусному спорту и заместитель председателя колхоза из Подмосковья. Вот они, такие разные, и воплотили на экране задумку режиссёра Сергея Микаэляна («Премия», «Влюблён по собственному желанию») – показать весь срез нашего общества, каким оно было.

Ни заместитель председателя ООН, который участвовал в непрерывных переговорах, ни местная пресса, ни общество не могли поверить, что балерина по доброй воле решила возвратиться в СССР, в «оплот тоталитаризма» и «империю зла», как назовут нашу страну четыре года спустя. В аэропорту не кончались демонстрации с лозунгами «Свободу Ирине!» и «Долой Советы!». Борясь за «права человека» (Ирины), американская сторона при этом натурально издевалась над остальными 70 пассажирами. Ситуацию удалось разрешить на уровне переговоров Леонида Брежнева и Джимми Картера.

«Холодная война» особенно ярко проявлялась в области культуры, искусства и кинематографа. Однако антизападных фильмов вышло в Советском Союзе в 1980-е годы совсем не много («Рейс 222» – один из них), в отличие от США, где пик выпуска антисоветских фильмов пришёлся именно на этот период: «Москва на Гудзоне», «Белые ночи», «Красный рассвет», «Рокки-4», «Рэмбо» (2, 3). Интересно, что выпуском фильмов в СССР занималось государство, а в США – частные компании, которые руководствовались не столько идеологией, сколько прибылями в прокате. Значит, в американском обществе был спрос на подобную продукцию. Более того, с началом перестройки и «дружбы с Америкой» и россияне, хоть и смеялись над несоответствиями реалиям, но с удовольствием смотрели позорящие их собственную страну картины…

Важен в фильме разговор двух пассажиров. Молодая женщина спрашивает своего соседа: почему в других странах спокойно относятся к желающим эмигрировать, а в СССР это расценивается как предательство? Потому что в течение веков немало людей на земном шаре проливали кровь за всеобщее счастье, и с построением Советского Союза надежды всего человечества сбылись, – отвечает ей зрелый мужчина. – Покинуть страну выстраданной справедливости – предательство. Тогда многие советские люди именно так и считали.

…Случайно или нет, но карьера Александра Годунова в США, в отличие от универсального танцовщика Михаила Барышникова, не сложилась. Воспитанник русской классической школы не смог реализовать себя ни в американском балете, ни в кино. Это был путь не вверх, а вниз. Заработанные деньги счастья не принесли. В 1995 он скончался в одиночестве в своей вилле. Возможно, это и была расплата за предательство. Если не Родины, то любимой женщины, для которой его побег стал полной неожиданностью.

30 лет минуло. Нет больше СССР. Ушла в прошлое тема невозвращенцев. Отныне каждый волен выбирать родину и флаг. А противостояние России и США продолжается.

И мы убеждаемся: дело не в разных политических системах, а в разных мировоззрениях двух цивилизаций. По-прежнему не понимая русских, которые хотят жить своим умом и имеют свой взгляд на то, как должен быть устроен мир, Запад, как и 30 лет назад, давит, вводит санкции, роняет цену на нефть, забрасывает комьями информационной грязи в надежде, что население России не выдержит, взбунтуется и сметёт не покорную Западу власть. Но русские (в данном случае это не национальность, а гражданство), чем больше на них давят, становятся только твёрже и монолитней.

«Странные русские», – произносит в фильме один американский дипломат, а второй, поседевший в бумажных боях ветеран, подтверждает: «Да, голодом их не проймёшь».

«Мы – побратимы», – говорят друг другу пассажиры самолёта. Неважно, что потом они все разъедутся и вряд ли когда-нибудь встретятся. Главное, что в нужный момент и в нужном месте они были вместе. И победили.

Все материалы рубрики "Год кино"

Лариса Бочкарёва
«Читинское обозрение»
№47 (1417) // 23.11.2016 г.

Вернуться на главную страницу

0 комментариев

Еще новости
8 (3022) 32-01-71
32-56-01
© 2014-2023 Читинское обозрение. Разработано в Zab-Net