Главная / Авторы / Юлия Щурина / Съешьте оладий
Съешьте оладий
«Слабые участки» в системе падежей русских существительных


Завершаем начатый в прошлом номере список наиболее употребительных существительных, которые в форме родительного падежа испытывают «колебания».

6. Макароны, шпроты. С наименованиями продуктов возникает довольно много проблем. Купить «макаронов» или «макарон»

С макаронами запомнить легко: их надо «обрезать» – окончание нулевое. Правильный вариант – «макарон». То же самое – «шпрот». «Положите мне немного шпрот». Хотя вариант «шпротов» считается допустимым.

7. Оладьи, соленья, ущелья. Если вы запнулись, пытаясь сообщить родственникам, что напекли к завтраку «оладий» (или «оладьев»?), конечно, не стоит сразу бежать к словарю. Но запомнить верный вариант было бы неплохо: «оладий». Такое же нулевое окончание у слов «солений» (кстати, и «варений»!), «ущелий», «лоджий».

8. Полотенца, платьица, зеркальца. Какую форму следует считать верной: «в доме много полотенец» или «полотенцев»? Существительные, оканчивающиеся на «-це», как правило, имеют нулевое окончание: «много полотенец», «нет зеркалец», «хорошеньких платьиц». Однако возможны и исключения: «болотцев». Впрочем, вряд ли именно это слово так уж часто используют наши читатели!

9. Туфли, тапки. Вопрос «пара туфлей или туфель?» возникает довольно часто. И столь же часто возникает следующий вопрос: где ставить ударение – на первом или на втором слоге? Литературная норма – «нет туфель». Единственное число – «тУфля», с ударением на первом слоге (т.е. это слово – женского рода). Кстати, как и «тапка». Поэтому в родительном падеже – «нет тапок», а не «тапков». Вспоминаем бессмертное «Чей туфлЯ?» Юрия Никулина как пример сразу двух ошибок в одном слове.

10. Вафли, ясли. Слово «вафля» в родительном падеже имеет форму «вафель» – с нулевым окончанием. А вот у слова «ясли», наоборот, правилен вариант на «-ей»: «яслей». Ударение, кстати, падает на первый слог: «забрать ребёнка из Яслей».

11. Солдаты, партизаны, погоны. Наименования родов войск («гусары», «уланы», «драгуны» и т.п.) в родительном падеже множественного числа принимают форму с нулевым окончанием (как и названия национальностей). То же самое правило срабатывает и с другими словами «околовоенной» тематики: «нет погон», «много солдат», «благодарим партизан».

12. Донья, кочерги. Есть в русском языке и особо трудные случаи, редкие формы родительного падежа. Многие, наверное, пытались просто ради развлечения образовать множественное число родительного падежа от слова «кочерга». В жизни умение склонять слово «кочерга», может быть, и не пригодится, но всё же знать правильный вариант не помешает. Правильно – «кочерёг».

Что касается слова «дно», то тут верным вариантом будет старинная форма «доньев» (а вовсе не «днищ», как думают некоторые). «Днищ» – от «днище», а не от «дно».

Все материалы рубрики "Говорите по-русски"
 

Юлия Щурина
кандидат филологических наук

«Читинское обозрение»
№4 (1384) // 27.01.2016 г.

Вернуться на главную страницу

0 комментариев

Еще новости
8 (3022) 32-01-71
32-56-01
© 2014-2023 Читинское обозрение. Разработано в Zab-Net