Главная / Статьи / Кринж, краш, лук — о чём это мы?
Кринж, краш, лук — о чём это мы?


Признавайтесь, было ли с вами такое, что в разговоре с тинейджерами вы не понимали, о чём они говорят? Я проведу краткий экскурс и поясню, что означают популярные подростковые выражения. Подскажу, как не перепутать краш с кринжем и как отличить лук от лука.

Кстати, это поколение начали называть словом «зумеры», а они, в свою очередь, придумали ответ старшему поколению — «окей, бумер».

Слово «флекс» сменило бумерский «понт», став новым заменителем старого доброго слова «выпендриваться». Но если флексить, не имея нужных навыков, в результате можно получить лютый «кринж». Английское слово «cringe» переводится именно как «содрогаться от отвращения».

Не стоит путать «кринж» с «крашем» или «крипотой» — они вообще могут быть противоположны друг другу по смыслу. Так, «вкрашиться» используют в значении «втрескаться, влюбиться». Но это не всегда значит близкое знакомство с предметом обожания («крашем» или «крашихой»). Зачастую это любимый певец или актёр. Сейчас слово «краш» может употребляться не только в значении романтической влюблённости, но и в смысле восхищения человеком, его личностью. А вот слово «крипота» означает нечто пугающее или зловещее. Это англицизм, образованный от слова «creepy» — страшный, пугающий.

Если вам сказали, что у вас модный лук, это не значит, что вы крутой овощевод. Уверенно можете считать, что вы неплохо выглядите. Слово «лук» на молодёжном сленге означает всего лишь «внешний вид» или «образ», от английского слова «look».

Геймерская среда принесла в современный сленг довольно много словечек и выражений: например, «изи», от английского «easy» — просто. Если раунд в игре «слит» (игра проиграна), геймер скорее всего начнёт «агриться» — злиться. Этот же корень имеет слово «сагрить» — означает «намеренно вызывать агрессию». Геймеры принесли нам и выражение «слиться» — в сети это слово означало отступить в споре или проиграть его в силу слабости аргумента, но стоит отличать его от «сливов». «Слив» — это утечка персональных данных в общий доступ. Раньше так обозначали только выложенный в интернет компромат, преимущественно фото и видео.

Но не думайте, что сленг состоит только из англицизмов. Достаточно много оригинальных выражений появилось и в российском сегменте интернета. Бывает, что человек часто меняет своё мнение в угоду моде, чужим одобрениям — тогда уместным будет сказать о нём, что он «переобулся» (в воздухе, в прыжке). Этим действием можно надолго испортить себе репутацию, или «зашквариться». Из сленга в психологию, а оттуда в массы проникло слово «токсик» — человек, создающий вокруг себя нездоровую атмосферу, желчный и ядовитый.

При помощи сленга мы можем разрушать стереотипные предложения, строить общение более непосредственно, живо, нешаблонно.

Изменения в языке — необратимый процесс. Язык живой, он обновляется, развивается, и новые словечки или выражения возникают постоянно. Нам остаётся принимать эти перемены и понимать, что новое поколение может и говорить по-новому.

Все материалы рубрики «Говорите по-русски»

 

Екатерина Батоцыренова,
студентка 2 курса ИФФ ЗабГУ,
направление «Журналистика»
Фото: fb.ru
«Читинское обозрение»
№1-2 (1745-1746) // 11.01.2023 г.

 

 

Вернуться на главную страницу

2 комментария

  • Т Татьяна.

    Извините, но это дурдом, ну разве нельзя, ну чисто по-русски и всем понятно, я против того и гляди исчезнет русский язык, прочитала эти непонятки и…

    Читать ещё ↓

    Извините, но это дурдом, ну разве нельзя, ну чисто по-русски и всем понятно, я против того и гляди исчезнет русский язык, прочитала эти непонятки и ничего не запомнила, жаль куда мы катимся!!!!???

    Ответить
  • А Александр

    Сленг был всегда, профессиональный, воровской , подростковый. Это явление социальное. Но положительно это оценивать — это как раз …

    Читать ещё ↓

    Сленг был всегда, профессиональный, воровской , подростковый. Это явление социальное. Но положительно это оценивать — это как раз «зашквар». Особенно странно слышать положительную эмоциональную оценку от будущего журналиста. Это позор. Думаю, именно потому, что журналистикой зачастую занимаются люди, слабо владеющие литературным языком во всем его многообразии, родилось выражение «журналистский штамп». Штамповать ведь проще, чем рождать качественный текст. Еще раз: жаргонизмы существуют, но их из своей речи, особенно из литературной надо изгонять, и процесс этот вечный. Но именно поэтому язык жителя Калининграда до сих пор практически не отличается от языка жителя Владивостока. Это наше достояние, его надо беречь, а оценивать положительно, де, таким образом язык развивается… ПРостите, так язык деградирует. Неужели не понятно?

    Ответить
Еще новости
8 (3022) 32-01-71
32-56-01
© 2014-2023 Читинское обозрение. Разработано в Zab-Net