Главная / Авторы / Александра Скрипко / Язык, понятный не всем
Язык, понятный не всем
Сегодня жаргон проник во многие сферы нашей жизни


Ответьте на один вопрос — вы когда-нибудь сталкивались с жаргоном? Скорее всего, да. Объясняем, почему.

Жаргон — социальная разновидность речи, которая используется узким кругом носителей языка, объединённых общностью интересов, занятий, положением в обществе. Это слово пришло к нам из французского языка — («jargon»), переводится как «не всем понятный язык, который отличается от общепринятого».

Распространено мнение, что жаргон — язык бродяг, преступников и иных маргинальных слоёв населения. Однако это далеко не так.

Существует классификация жаргонной лексики, в рамках которой они подразделяются на несколько крупных групп:

1) Сленгизмы — слова молодёжного жаргона (пранк — розыгрыш, шпора — шпаргалка).

2) Арготизмы — слова, относящиеся к засекреченному языку деклассированных групп общества, — воров, бродяг и нищих (перо — нож, бомбить — грабить).

3) Профессионально-жаргонные слова — достаточно развитая и довольно точная «терминология» того или иного ремесла, профессии и т.п. (баг — программная ошибка, фича — особенность, полезная, а иногда забавная необычная функция или свойство).

Жаргон может возникнуть в любом устойчивом и более или менее замкнутом коллективе и перестаёт быть актуальным при выходе человека из данного коллектива. Например, у ученика, закончившего школу и поступившего в университет, из речи пропадает школьный жаргон. Зато его место занимает студенческий.

Жаргонизмы зачастую используют и в художественной литературе, например, в целях стилизации либо для характеристики речи того или иного героя. Употребление, так или иначе, должно быть полностью оправдано и темой произведения, и стилистически. Так, жаргонизмы в своих стихотворениях использовал Владимир Маяковский, тем самым добиваясь футуристического эпатажа — шокируя «добропорядочную публику».

Сегодня жаргон проник во многие сферы нашей жизни, с помощью него создаётся экспрессия, своеобразная выразительность в литературе, кино, иногда даже в СМИ и, конечно же, больше всего его в повседневном языковом общении. Жаргонизмы можно услышать по радио, телевидению — зачастую в текстах песен молодёжных музыкальных групп. Они придают тексту эмоциональную окраску и подчеркивают близость и «понятность» этих песен для молодёжи.

Существует даже относительно новый термин — так называемый «общий жаргон» — слова, понятные широкому кругу людей, распространённые в массовой коммуникации, используемые в рекламе и под хайп (ради шумихи): подставить (выставить виноватым), забить стрелку (назначить встречу), срубить (о деньгах), упасть на хвост и мн. др.

Можно сказать точно, что жаргон является частью жизни практически каждого человека. В коллективе он служит инструментом сближения, в обычной речи — средством эмоциональной окраски или повышения экспрессивности. Но определённо не стоит жаргонизмами злоупотреблять, поскольку использовать любые выразительные языковые средства (особенно имеющие стилистически сниженную окраску) следует аккуратно.

Все материалы рубрики "Говорите по-русски"
 

Александра Скрипко,
студентка историко-филологического
факультета ЗабГУ

«Читинское обозрение»
№44 (1684) // 27.10.2021 г.



Вернуться на главную страницу

0 комментариев

Еще новости
8 (3022) 32-01-71
32-56-01
© 2014-2023 Читинское обозрение. Разработано в Zab-Net