Мы живём в стремительно меняющемся веке информации, поэтому наше внимание как потребителей становится на вес золота. Согласитесь, ведь далеко не каждую новость, заметку, подкаст, рекламу мы будем читать и слушать? Мы стали очень избирательными, а создатели текстов — ещё более креативными: ведь им нужно как-то заинтересовать нас, находя всё новые и новые способы. Одним из таких действенных приёмов является языковая игра, которая встречается практически в каждом рекламном тексте. О ней сегодня и поговорим.
Что такое, собственно, языковая игра? Это своеобразное языковое творчество, основанное на целенаправленном использовании возможностей языка для придания речи комического и художественного эффекта. Языковая игра может быть разной: фонетической, словообразовательной, лексической и так далее.
Фонетическая языковая игра, относительно других видов, встречается не так часто, но считается очень выразительной. Как вам, например, такое: «Если живот раздут от газа, эспумизан примите сразу!» (ТВ-реклама), «Изжога достала? Прими таблетку гастала!» (ТВ-реклама). Рифма — один из ярких инструментов в рекламе, да и, надо сказать, очень действенный.
Пиар-специалисты любят обращаться не только к рифме, но и делать рекламные каверы к известным музыкальным трекам: «Роуминг, гудбай! Роуминг, прощай… Hello звонки! Hi, интернет» (на мотив песни «Лондон, гудбай!» группы «Кар-Мен»); «Хот-дог, хот-дог, новый хот-дог. Вкусный, сочный в KFC — я устоять не смог!» (на мотив песни Тома Джонса «Sex Bomb»). Не зря после прослушивания таких рекламных слоганов мы прекрасно воспроизводим любую рекламную песенку.
А ещё забавным способом считается звукоподражание, когда в рекламном тексте передаётся какой-то характерный звук, например: «Связной. Заме-е-едленная съёмка» (ТВ-реклама магазина «Связной»); «Благодаря молочным протеинам молочко для волос NIVEA восстанавливает волосы без утяжеления. Шампунь и бальзам Молочко для волос — это МУ-у-у-дрый выбор!» (интернет-реклама шампуня «NIVEA»). Кстати, в последнем примере ещё срабатывает ассоциация: молочко – корова – му-у-у-у!
Фонетическая языковая игра — приём интересный, впечатляющий. И доказывающий, насколько богаты возможности русского языка.
О других видах языковой игры — в наших следующих выпусках.
Все материалы рубрики «Говорите по-русски»
Татьяна Потёмкина,
ассистент кафедры русского языка
и методики его преподавания ЗабГУ
Фото Дениса Приходько
«Читинское обозрение»
№46 (1842) // 13.11.2024 г.
0 комментариев