Главная / Авторы / Дарья Шуть / Зачем нам эвфемизмы?
Зачем нам эвфемизмы?
Часть II


Часть I

Сегодня мы поговорим об использовании эвфемизмов в разных сферах современного общения.

Замена слова эвфемизмом не означает, что это «плохое» слово. Слова-заменители используются как в разговорно-бытовой речи, так и в художественных текстах, в официально-деловом стиле речи, в политике, СМИ и в публичных выступлениях.

Политическая корректность – это практика запрета на употребление слов и выражений, считающихся оскорбительными для определённых социальных групп, выделяемых по признаку расы, пола, возраста, вероисповедания, сексуальной ориентации. Например, вместо «инвалид» лучше использовать выражение «человек с ограниченными возможностями». Вместо слова «негр», которое сегодня считается расистским, рекомендуется употреблять «афроамериканец».

В политике нередко используют эвфемизмы для смягчения описания острых ситуаций, для более подходящего представления картины мира и, в конечном счёте, для оказания воздействия на адресатов. Например, вместо слова «война» говорят «контртеррористическая операция», «боевые действия» или «операция по принуждению к миру», вместо «экономический кризис» – «замедление темпов роста» и т.п.

Аналогичные формулировки используются в бизнесе: «регулирование численности персонала» вместо «массовые увольнения», «отрицательная динамика» вместо «падение», «оптимизация» вместо «сокращение».

Эвфемизмы также используются в названиях обычных профессий, не требующих особой квалификации или образования: «офис-менеджер» (секретарь), «сотрудник клининговой компании» или «техничка» (уборщик и уборщица), «стилист» или «барбер» (парикмахер).

Практически в любом художественном произведении можно встретить слова-заменители. Так, в знаменитом романе «Преступление и наказание», написанном Фёдором Достоевским, Родион Раскольников заменяет слово «убийство» эвфемизмами «это» или «дело»: «Разве я способен на это?»; «На какое дело хочу покуситься и в то же время каких пустяков боюсь».

Множество эвфемизмов в русском языке призваны заменить мат. Кстати, и само слово «мат» часто считается неуместным, его заменяют выражением «ненормативная лексика». Для замены матерных слов используются такие выражения, как египетская сила, японский городовой, звездёж, ёкарный бабай, ёперный театр, пипец и мн. др.

Важно знать, что обилие эвфемизмов приводит к речевой избыточности. Кроме того, они могут создать у читателя ощущение, что автор хочет уйти от проблемы. Поэтому не стоит злоупотреблять этим языковым средством.

Все материалы рубрики "Говорите по-русски"
 

 

Дарья Шуть,
студентка 3 курса
историко-филологического
факультета ЗабГУ

«Читинское обозрение»
№6 (1594) // 05.02.2020 г. 

Вернуться на главную страницу

0 комментариев

Еще новости
8 (3022) 32-01-71
32-56-01
© 2014-2023 Читинское обозрение. Разработано в Zab-Net