Главная / Статьи / Заимствования из корейского в современном русском языке
Заимствования из корейского в современном русском языке


В наше время по всему миру можно встретить большое количество фанатов корейской культуры. Это связано с популярностью музыкального жанра K-pop (кей-поп), а также с распространённостью дорам — многосерийных фильмов корейского производства.

В России поклонники корейских певцов, актёров и моделей начали использовать в своём лексиконе часто употребляемые корейские слова, которые описывают социальное положение человека, названия жестов и тому подобное, а также слова, много раз встречающиеся в корейских клипах и дорамах.

Так, например, слова хубэ, сонбэ, онни, нуна, оппа используются в межличностных отношениях и отражают социально-возрастное положение человека. Хубэ — младший коллега, сонбэ — старший коллега, онни — старшая сестра для девушки, нуна — старшая сестра, девушка для парня, оппа — старший брат, парень для девушки. Эти слова интересны тем, что в русском языке нет аналогичных слов, одновременно указывающих на вежливость и личное отношение.

Названиям жестов следует уделить особое внимание, поскольку артисты из Южной Кореи постоянно используют милые жесты руками, чтобы показать свою любовь и признательность фанатам. Они скрещивают большой и указательный палец в виде сердца — это называется саранхэ. С корейского языка это переводится как «любовь» и «признание в любви». Также очень популярно слово «эгьё». Эгьё с корейского языка переводится как «милый, очаровательный, прелестный». И когда говорят сделать эгьё, это значит, что пришло время для милых жестов, голоса и лиц.

А сейчас вспомним слова, которые каждый фанат корейской культуры в нашей стране произносит, наверное, чаще всего: чинча — правда?!, оттоке — что теперь делать?!, маджаё — верно!, каджа — пойдём!, квэнчханаё — всё в порядке, мианэё — прости, пали — быстрее!, дэбак — потрясающе!, опсо — нету, орэнмания — давно не виделись, погощипоё — скучаю по тебе, епыда — красиво, анён, или анёхасэё — привет, камсамнида — спасибо.

Надо сказать, что в нашей стране, как и во многих других, фанатов корейской культуры довольно много. А слова корейского языка действительно запоминаются очень легко и быстро. Как не запомнить и не использовать в своей обыденной жизни такие эмоциональные и приятные в произношении слова своих любимых дорам и биасов?

Кстати, биас — мембер музыкального коллектива, который нравится больше всего. А мембер — участник музыкальной кей-поп группы. И таких слов ещё много.

Все материалы рубрики «Говорите по-русски»

 

Дашима Наранова,
Агинская окружная
гимназия-интернат, 10-й класс
Фото: triptonkosti.ru
«Читинское обозрение»
№8 (1804) // 21.02.2024 г.

 

 

Вернуться на главную страницу

1 комментарий

  • И Ирина

    Здорово! Легко и понятно)

    Ответить
Еще новости
8 (3022) 32-01-71
32-56-01
© 2014-2023 Читинское обозрение. Разработано в Zab-Net