Наша подборка из десяти слов, обнаруживающих неочевидное этимологическое родство, продолжается. Бык и пчела, шмель и комар, олень и лось – родственники?
Слова «бык» и «пчела», казалось бы, не имеют ничего общего даже в звуковой оболочке, не говоря о значении. Однако они этимологически родственны. Когда-то эти слова были однокоренными. В произведениях древнерусской литературы слово «пчела» имело написание «бъчела». Согласный «б» впоследствии «приспособился» к последующему согласному, претерпев оглушение. Чередование гласных «ъ/ы» объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука u. А чередование «к/ч» чрезвычайно широко распространено и в современном русском языке: см. «печь – пеку». Если ещё вспомнить сохранившийся в диалектах глагол «бучать» (в значении «гудеть, жужжать»), этимологически родственный словам «пчела», «букашка» и «бык», то становится ясно, каково было общее значение этих слов – «издающий определённые звуки». По предположениям учёных, все три слова имели один и тот же корень — «буч», то есть мы наблюдаем чередование звуков в корнях «бык»/«бук»/«бъч». И хотя сегодня никому не придёт в голову назвать быка, пчелу и букашку словами-родственниками, с точки зрения происхождения это так и есть.
Вот вам ещё одна неожиданная пара родственников. Слово «комар» восходит к той же основе, что и шмель. Соответствия находим и в других языках: в литовском — kamine («пчела»), в латышском — kаmаnе («пчела»), в древнепрусском — kamene («шмель») и т.п. Учёные утверждают даже, что оба слова являются перегласовками по отношению друг к другу: древнейшее *«чьмель» («кьмель») и «комар» образованы от одной основы. Вероятно, происхождение тоже связано с «жужжанием» — сходством издаваемых в полете звуков.
Учёные немало потрудились, чтобы установить, что «лось», «лань» и «олень» — очень близкие друг к другу слова. Все они — «потомки» древнейшего *«олсь», «олнь». Древнейшим значением было тут, по-видимому, «светло-бурый, рыжий зверь».
Слово «урок» — это производное от *urekti («сказать»). Исторически «у» здесь — это приставка. А в корне «рок» наблюдается сразу два чередования. Первое — «о/е»: «урок» — «реку» («говорю»); второе — «к/ч»: «реку» — «речь». Слово же «речь» образовано от бесприставочного *rekti («говорить»). В общем, уже понятно, что сходство не является случайным.
Помните устаревшее «длань», которое встречалось в стихотворных текстах XIX века? Это неполногласный вариант слова «долонь». Именно так когда-то называлась ладонь. Общеславянское *dolnь образовано от той же основы, что и слова «дол» («низ») и «долина». Долина — это впадина, низменность, то есть что-то, расположенное внизу. А буквальное исходное значение слова «ладонь» — «нижняя сторона» (кисти руки).
В XII веке слово «ребёнок» имело форму робёнок и являлось уменьшительным от робя, восходившего к *orbę. От однокоренного *orbъ образовано и слово «раб», изначально имевшее смысл «ребёнок-сирота», далее — «подневольный работник», наконец — знакомое нам «лишённый всех прав и являющийся полной собственностью владельца».
Все материалы рубрики «Говорите по-русски»
Юлия Щурина,
кандидат филологических наук,
заведующий кафедрой русского языка
и методики его преподавания ЗабГУ
«Читинское обозрение»
№47 (1791) // 22.11.2023 г.
0 комментариев