КСК, Пожарка, Театралка… Практически всё, что нас окружает, имеет имя, в том числе объекты города. Названия улиц, районов, площадей и так далее, а также самого города — это и есть топонимы. О топонимах города Читы и пойдёт сегодня речь.
Как вы уже, без сомнения, догадались, все городские топонимы могут быть разделены на официальные и неофициальные. Неофициальные городские топонимы — это эквиваленты официальных названий, которые используются в живой устной речи горожан. Например, самый известный неофициальный астионим, то есть разговорный вариант названия нашего города, — это Читаго. Слово оказалось настолько популярным и запоминающимся, что стало названием сети продуктовых магазинов «Читаго». А общежитие № 2 ЗабГУ (по улице Чкалова, 131) студенты вуза называют просто «Чкаловка».
Может показаться, что неофициальные топонимы появляются в результате изменений официальных названий. Но так бывает не всегда: существуют номинации, не связанные с формами официальных названий объектов. Например, топоним Пентагон, называющий здание администрации Центрального района Читы, образован на основе ассоциации с известным объектом действительности.
Иногда официальное название и вовсе отсутствует. Так, неофициальный топоним Пожарка не имеет официального эквивалента, поэтому объяснить, что такое Пожарка, мы можем только описательно — район пересечения улиц Недорезова и Комсомольской, где когда-то стояла пожарная каланча.
Также традиционно неофициальные топонимы воспринимаются как стихийно возникающие и недолго живущие — одно-два поколения горожан. Однако отдельные номинации могут прочно входить в нашу речь. Например, хороним (вид топонима, называющий городской район) Кузнечные ряды восходит к XIX веку.
Кроме того, неофициальные топонимы почти всегда имеют дополнительное оценочное значение, чаще всего негативного характера. Например, агоронимы Драмка, Театралка, Ленинка и Революшка (агороним — вид топонима для обозначения площадей и других открытых пространств в городах) имеют пренебрежительно-оценочный оттенок значения, который самими говорящими может и не ощущаться.
Топонимы Читы, особенно неофициальные, ещё предстоит изучать, но даже такой краткий обзор, попытка сравнить их с официальными, позволяет уверенно заявить, что язык города гораздо интереснее, чем может показаться. В следующий раз поговорим о неофициальных хоронимах.
Часть II
Часть III
Часть IV
Часть V
Все материалы рубрики «Говорите по-русски»
Владислав Подглазов,
студент пятого курса историко-
филологического факультета ЗабГУ
«Читинское обозрение»
№52 (1796) // 27.12.2023 г.
0 комментариев